Красное и чёрное. Часть 3 - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

— Я не твой сын, Люциус.

Малфой, к удивлению Драко, лишь устало вздохнул.

— Кто сказал тебе это?

— Не имеет значения. Я это знаю.

— Это всё ложь, Драко. Поверь мне, я знаю, что говорю. Я — твой отец. Это было первое, что я проверил при твоём рождении.

— Ты ничего не знаешь, Люциус, — Драко пристально посмотрел в глаза человеку, которого много лет звал отцом, — тебе угрожает опасность в этом доме.

— Нет, Драко. Они могут отнять у меня жизнь, но отнять у меня сына… Что они наговорили тебе?

— Прости, — не дослушав его, Драко вышел из комнаты и направился в залу, где обычно находился Тёмный лорд.

Сегодня у Тёмного лорда был праздник, но когда вошёл Драко, все замерли, понимая, кого Волдеморт винил в побеге пленников.

— А, Драко? — Нарочито приветливо обратился Тёмный Лорд к нему. — Я уже успел подумать, что ты решил сбежать от меня.

Слизеринец поклонился, придавая своему лицу равнодушное выражение.

— Я оплакивал смерть матери.

— Ты оплакивал смерть моего предателя, — ухмылка театрально сползла с лица Тёмного лорда.

Драко сжал зубы, боясь выдать себя.

— Я не мог смириться с тем, что моя мать оказалась предателем. Я любил её, верил, а она…

Драко не смог говорить дальше. Он понял, что действительно чувствует обиду на мать, которая оставила его совсем одного.

Тёмный Лорд удовлетворённо кивнул и надел безразличную маску, обращаясь к своим приспешникам.

— Сегодня замечательный день, мои верные соратники. Сегодня первый день после пятнадцати лет, как Земля не носит на себе мальчишку по имени Гарри Поттер. Мне даже жаль его. Дамблдор и Снейп — вот, кто настоящие виновники его гибели. Это старый маразматик уверил меня, что мальчишка может меня убить. А его отец сам подписал смертный приговор своему сыну, выдав мне пророчество. Не так ли, Драко? — Тёмный Лорд снова обернулся к подростку, которому ещё не было позволено присоединиться ко всеобщему празднованию, и он стоял посреди зала, потупив взгляд.

Драко промолчал, не находя такого ответа, который бы не противоречил его совести.

Но вопрос был риторическим.

— Драко, ты меня разочаровал. Почему ты не проверил Поттера на предмет зачарованных предметов, когда привёл его ко мне?

— Я не успел, — тихо ответил подросток,

— Ты должен был сделать это прежде всего … Круцио!

Алый луч пронзил грудь Драко, и он почувствовал тьму, давящую на него со всех сторон. Уши словно заложило, и он слышал голоса, как через вату. Подросток опустился на колени, видя вокруг лишь бесплотные тени, которые что — то шептали ему, но их шепота было не разобрать. Драко казалось, что прошла целая вечность, его тело застыло на полу, открыв рот в безмолвном крике от дикого ужаса, который наводила на него гулкая тьма в его сознании.

Так и не дождавшись крика боли, Волдеморт скривился и остановил заклинание.

Драко, наконец, смог вздохнуть и, отдышавшись, медленно поднялся.

— Ты можешь идти, Драко, — тяжело дыша, Драко поплёлся к выходу.

Мэри тихо хихикнула в углу. Тёмный лорд обернулся на звук и прищурился.

— Ты смеёшься над своим братом, Меропа? — улыбка сползла с лица девушки.

— Братом? — тихо выдохнула она.

— Драко, это твоя сестра убила Нарциссу.

Подросток медленно обернулся, взглянув на Мэри, и опустил глаза, пытаясь скрыть ярость, вскипающую в их глубине. Меропа ответила ему испуганным взглядом, и внутри Драко всё восторжествовало. Теперь он знает, кому обязан Авадой.

— Ты ничего не сделаешь, Драко?

— А что я должен сделать? — мальчик нашёл в себе силы взглянуть на Волдеморта и вопросительно вскинуть бровь. — Она поступила, как должна была. Она убила предателя.

* * *

На следующий день, когда с Гарри сошла бледность и гриффиндорец уже свободно гулял в саду, Гермиона решила вместе с Сириусом навестить его дом на Гриммо, где хранилась обширная библиотека Блэков. Переступив порог собственного дома, Сириус впал в какое — то тоскливое состояние. Ничто его здесь не радовало, и мужчина позвал домовика, чтобы тот приготовил им кофе. Гермиона поднялась наверх, стараясь не шуметь, проходя мимо портрета старой Вальбурги.

Кикимер, старый ворчливый домовик появился перед хозяином, ворча и перемешивая почтительное приветствие с ругательствами в адрес предателя крови.


стр.

Похожие книги