Подкравшись к открытому окну, Мэдлин заглянула внутрь и увидела Энтони, стоявшего у центральной колонны. Скрестив руки на груди, он с мрачным выражением наблюдал за графиней, а та в этот момент говорила:
— Ох, Тони, раньше вы были совсем другой и…
— Перестаньте звать меня «Тони», — перебил виконт. — Вы прекрасно знаете, что я этого не люблю.
— И еще я знаю, что раньше вы были веселее. — Леди Тарли надула губки, но это, похоже, совсем не тронуло его. — Не могу поверить, что титул превратил вас в такого скучного человека, что вы даже не можете подарить девушке немного удовольствия.
Выругавшись, Энтони отошел от колонны.
— Вы не девушка, Китти. Вы замужняя женщина. А я не завожу интрижек с замужними дамами.
Она выпятила грудь:
— Даже с такими прелестями, как у меня?
— Даже с такими, черт возьми! Сколько раз нужно повторять, что адюльтер — это не для меня?
«Так, значит, у него все–таки есть какие–то принципы?» — думала Мэдлин, немного успокаиваясь.
— Уж если так, — резко проговорила леди Тарли, — то адюльтер — это единственное, чего вы избегаете! Какой глупый принцип для распутника…
— Что бы вы ни говорили, это действительно мое правило, и я никогда не нарушу его.
— Но граф вряд ли заметит, что я…
— Мне все равно! — прорычал виконт. — Мне наплевать, что ваш муж надоел вам в постели или что он игнорирует вас. Я не заинтересован в возобновлении нашей связи, и сегодня я ясно дал вам это понять уже не раз. — Он схватил ее за руку и попытался подвести к двери. — Вам пора вернуться. Я пойду следом через несколько минут. Мы же не хотим, чтобы кто–то догадался, что мы были вместе, не так ли?
— Почему же не хотим? — Высвободив руку, она заглянула ему в лицо. — Только не говорите, что вдова Харрис очаровала вас! Это бессмысленно, вы же знаете… Мой брат Чарлз хочет от нее чего–то большего — не просто покувыркаться в постели, поэтому она даже не посмотрит на вас. Кроме того, она никогда не позарится на такого развратника, как вы.
— Вот и хорошо. Потому что я совершенно не интересуюсь ею.
Леди Тарли заморгала. Потом ее глаза вдруг расширились.
— О Боже! — воскликнула она в ужасе. — Вы хотите соблазнить эту костлявую учительницу?!
Костлявую?! Мэдлин снова сжала кулаки. Как смеет эта особа называть ее костлявой?!
А леди Тарли между тем продолжала:
— Если так, то я положу этому конец. Скажу брату, что бы он выгнал эту наглую девицу! И он позаботится о том, чтобы миссис Харрис выгнала ее из своей школы.
И тут виконт, не выдержав, в гневе закричал:
— Вы не сделаете ничего подобного, мерзкая тупица!
Он легонько толкнул леди Тарли к каменной скамье, и графиня, попятившись, уселась. Виконт же, угрожающе нависая над ней, продолжал:
— Если вы скажете хоть что–нибудь о мисс Прескотт, если она из–за вас потеряет свое место, я заставлю вас пожалеть об этом. Эта женщина нужна мне… для моих планов, черт побери!
«Нужна для моих планов». От внезапной боли в груди Мэдлин задержала дыхание. Но почему же она так реагирует? Ведь они с Энтони действительно заключили договор… Да, конечно, но слышать, как он заявляет об этом так прямо… О, это ужасно!
— Вы никак не сможете мне помешать, — усмехнулась леди Тарли.
— Думаете, не смогу? — Угроза в голосе Энтони удивила Мэдлин. — Нет сомнений, графу будет интересно узнать о вашем друге с Бонд–стрит, о том, который одалживает вам деньги для игры в карты и не берет с вас проценты. То есть не берет до тех пор, пока вы предоставляете ему кое–какие услуги.
Леди Тарли побледнела как полотно.
— Вы не посмеете…
— Нет, я посмею, моя дорогая. И с превеликим удовольствием.
Мэдлин в волнении затаила дыхание — ведь Энтони сейчас защищает ее, пусть даже только потому, что она «нужна для его планов».
— Иногда вы можете быть таким… Ах, вы просто ужасный человек, — пробормотала графиня, поднимаясь со скамьи. — Что ж, прекрасно. Если хотите, берите ее. Все равно эта костлявая учительница недолго будет удовлетворять вас в постели. А когда вы приползете на коленях ко мне, вам придется ждать очень долго, прежде чем я вас прошу.
Вскинув подбородок, леди Тарли направилась к двери.