Костяные врата - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

— Я буду ждать тебя через неделю, — предупредил его Джейсон.

— Не забудь, что время здесь и в моем мире течет по-разному, — напомнил ему Генри.

— Я помню. Поэтому не хочу открывать Врата наугад. Ты сообщишь мне, когда будешь готов. Думаю, у нас получится. Не надо тратить время на долгие объяснения — просто сообщи: «Я готов» или «Нет, буду на следующей неделе», понял?

— Понял, — кивнул Генри.

— Отлично! — Джейсон стиснул его в своих объятиях. — Передай привет всем нашим родным.

— Это я сделаю в первую очередь. Ладно, я готов.

Трент отвернулся, чтобы никто не заметил его грусти. Джейсон понимал, что он думает об отце, который там совсем один и очень скучает. Но успокаивать друга было сейчас некогда, и он сжал свой кристалл, глубоко вздохнул, открыл свое сознание, нашел сущность, которая являлась Вратами Дракона, и открыл их. Буквально втолкнув Генри в них, Джейсон сразу же захлопнул свое сознание, надеясь, что Черная Рука не заметит этого всплеска энергии.

После этого юный Маг немного постоял, прислушиваясь к себе: энергия вытекала из него — словно в пол недостроенного здания что-то просачивалось. Постепенно сердце стало биться ровно, дыхание выровнялось.

Трент подождал немного, потом окликнул друга:

— Пойдем. У нас сегодня еще много дел.

— Как всегда, — согласился Джейсон и взглянул на небо. — Нужно побыстрее заканчивать крышу.

— Да. Хотя я лично жду не дождусь, когда у нас будет горячая вода.

— Ты думаешь, мы волшебники? — фыркнул Джейсон.

Друзья рассмеялись, перекинулись шутками и отправились каждый по своим делам. Впереди их ждал длинный и трудный день.

Блестящая воровка

Проснуться здесь означало больше, чем просто открыть глаза: надо набраться сил и выставить из-под одеяла руку на холодный утренний воздух, потом голую ногу, а деревянный пол тоже холодный.

Бейли поворочалась в теплом коконе своей постели и с решительным выражением на лице быстро вскочила. Подбежала к шкафу и стремительно принялась надевать теплые вещи, попавшие ей под руку. Утеплившись и надев ботинки, она, уже не торопясь, навела порядок в одежде. Завязав шнурки, она оглянулась на Тинг, та с усмешкой наблюдала за ней, по уши натянув на себя одеяло.

— Холодно, — пробормотала Бейли.

— А скоро будет еще холоднее. Ты понимаешь, что здесь может выпасть снег?

В солнечной Калифорнии снег воспринимался как зимнее развлечение, однако здесь, в этом незнакомом месте, он означал только одно — холод.

— Наверное, — вздохнула Бейли.

— Тебе понравится! Скоро мы сделаем камин, и в доме будет тепло. Гэйвен с Томасом обещали же.

Бейли огляделась: эта комната, где они сейчас спят, потом станет классом. Академия Железной Горы из мечты превращается в реальность. Правда, еще не достроен последний этаж, нет крыши, не проведен водопровод…

— Надо побыстрее закончить строительство, — заметила Бейли.

— Но не на пустой желудок! — пошутила Тинг, вскочила и стала одеваться так же торопливо, как это только что проделала ее подруга. У Бейли же, наоборот, было искушение вновь забраться под одеяло, пока Тинг одевается, но снимать верхнюю одежду и ботинки лень, и она как неприкаянная начала ходить взад-вперед, пока в углу не раздался капризный писк. Из небольшого деревянного ящика, где раньше хранились гвозди, высунулась усатая крысиная мордочка.

Бейли наклонилась и подставила ей ладонь:

— Привет, Лейси.

Маленькое создание перестало пищать, пригладило лапкой усики и забралось на ладонь. Бейли посадила кенгуровую крысу в карман, между тем как Тинт последний раз провела расческой по своим иссиня-черным волосам. Они взглянули друг на друга и хором, с энтузиазмом воскликнули:

— Завтрак!

Девочки стали спускаться вниз. Судя по доносившимся звукам, многие уже встали и занимались делами. Слышались голоса рабочих, стук молотков и визг пилы, запах горящих дров и вкусной еды.

Завтракали на улице уже под лучами солнца, там же кормили и бродяг, которые помогали строить здание.

Самым трудным для Магов в этом новом мире, где находилось Убежище, было понять здешних людей. Прошло достаточно много времени, прежде чем они встретились с местными обитателями лицом к лицу. Они казались тихими, осторожными и застенчивыми. Первым был Ренарт, молодой торговец. В одном и том же месте Маги находили то рубашку, то корзинку с яйцами, взамен они тоже что-нибудь оставляли. Однажды Ребекка с изумлением обнаружила самого Ренарта — он сидел, скрестив ноги, положив на колени шестипалые руки и с любопытством глазел на нее. Рядом с ним лежал мешок с товарами. Хорошо, что Гэйвен с Томасом сумели изготовить кристаллы-переводчики, и Маги смогли поговорить с этим жителем нового мира…


стр.

Похожие книги