В магазине подержанных книг Генри нашел лишь одну, интересную для Трента, — «Малоизвестные мифы». Он сразу же купил ее, тщательно завернул и перевязал, потому что она в любой момент могла рассыпаться на отдельные страницы. Главное теперь доставить ее в целости и сохранности.
Генри вздохнул и вновь стал вглядываться в появлявшийся на экране текст, словно выискивая крупицы золота в отвалах пустой породы. Нашел еще два сайта, которые могут заинтересовать Трента. Улыбнулся: еще немного, и он пойдет домой. У Генри еще остались на сегодня дела по хозяйству. Забавно. Он вовсе не против работы по дому в те дни, когда бывает здесь.
Свет в библиотеке внезапно потускнел, потом снова загорелся. Генри взглянул вверх и нахмурился. Поправил очки и развернулся на вращающемся стуле. На секунду у него возникло жутковатое ощущение: кто-то заглядывает ему через плечо. По затылку побежали мурашки, и он потер его рукой. Еще два сайта, и домой. На сегодня достаточно.
В обоих сайтах оказалось, с его точки зрения, мало интересной информации, но он все же ее распечатал. Затем завершил работу, уничтожив следы файлов, которые открывал, и вытащил свою карточку. Собрал все бумаги в рюкзак и уже хотел идти, как вдруг какая-то тень нависла над ним. Генри поднял глаза и увидел высокого мужчину. Тот улыбался.
Это был заместитель директора его прежней школы.
— Мистер Винчел!
— Итак, Генри Сквибб. Значит, я не обознался. Рад, что ты меня помнишь. — Он снова улыбнулся. Из-за множества морщинок на его лице трудно было определить, что на самом деле чувствует этот человек. — Готовишь уроки? Ты ведь теперь учишься дома?
— Да, сэр. Мой брат много работает на компьютере, поэтому мне приходится ходить в библиотеку. — Генри лукавил. Он не хотел заходить с домашнего компьютера на интересующие его сайты. На всякий случай. А здесь, в библиотеке, кто только не пользуется Интернетом, и он вряд ли привлечет к себе чье-нибудь внимание.
— Ясно. Как твои дела?
Генри старался сохранить спокойствие под пристальным взглядом заместителя директора.
— Отметки у меня хорошие, — ответил он.
То, как на него смотрел Винчел, напомнило Генри один разговор с Джексоном по поводу дракона: ты споришь с драконом и думаешь, что он не прав, а дракон думает, что ты его обед. Кажется или нет, что Винчел смотрит на него хищным взглядом? Маги сейчас не посещали школу, и это могло заинтересовать особо любопытных.
— Отлично, отлично. Передай от меня привет своим родителям. Жду не дождусь, когда другие дети из вашей семьи пойдут в среднюю школу. Уверен, все они будут так же прилежны, как ты.
— Да. — Слава Богу, никто из них не был Магом. По крайней мере, пока ничего похожего не замечалось. Генри подхватил свой рюкзак. — Мне пора.
— Конечно. — Винчел наблюдал, как мальчик надевает рюкзак на плечи. — Надеюсь, у твоих друзей тоже все в порядке?
— У друзей?
— В нашей школе сразу несколько человек одновременно перешли на домашнее обучение. Вы ведь все знакомы между собой? — Винчел чуть наклонился к нему, и его улыбка почти растворилась в его морщинах.
— Не знаю, как у них обстоят дела с оценками, но мы иногда видимся.
— Да-да. Наша система образования контролирует всех их. Мы несем за них ответственность — и в школе, и дома. Можешь сказать им об этом. — Винчел легонько похлопал мальчика по плечу, и Генри невольно содрогнулся от этого прикосновения.
Генри был очень мнительным и всегда во всем винил себя. К тому же его Талант был очень неустойчивым, и он с трудом мог его контролировать. А после того, как Джоннард так долго вытягивал из него энергию, он на время почти утратил способность к Магии… Генри поежился, быстро вышел из библиотеки, сел на велосипед и покатил домой. Мысли у него путались. На что намекал Винчел, он не мог понять. Но прозвучало это зловеще. Может, мама сумеет разобраться; взрослые иногда говорят загадками, хотя иногда действительно имеют в виду именно то, сказали.
Однако ничего хорошего эта встреча не сулит.
Джоннард отложил тетради в сторону, так и не приблизившись к разгадке, зачем его отец посетил Убежище сотни лет назад. Зачем он спрятал их таким образом? Чтобы тетради мог найти лишь тот, кто обладает Талантом, подобным ему? И все-таки, как ни странно, с каждой страницей у Джоннарда возникало понимание, как Антуан Бреннард сумел проникнуть в Убежище. Именно это как сейчас волновало Джоннарда. Неужели с кровью отца сыну передается этот скрытый Талант? Изабеллу об этом не спросить. Она знала Антуана еще меньше, чем сам Джоннард. Нет, если кто-то и может разгадать секрет Бреннарда, то лишь он, его сын. Возможно, что-то об этом было известно Серому Грегори, ушедшему наставнику большинства ныне живущих Магов, их учителю, судье, который так ошибался в своих представлениях о Магии и поплатился за это жизнью.