Гэйвен спешился.
— Ты что-нибудь видишь? — спросил он у Трента.
Трент привстал на стременах. Он не обладал Магией, но мог ее видеть гораздо лучше, чем любой из его друзей. «Видимо, использование Магии притупляет у нас чувствительность к ее проявлениям», — подумала Бейли.
Прищурившись, мальчик осматривал лагерь Черной Руки.
— Здесь повсюду ловушки и сигнализация, не говоря уже о вооруженных до зубов часовых.
— Сегодня мы не станем их тревожить, — со вздохом объявил Гэйвен ребятам и провел рукой по алмазу на волчьей голове жезла, тот вспыхнул, потом потускнел.
Стеф что-то проворчал, запустил руку в свои густые волосы и решительно заявил:
— Я пришел сюда драться.
— Как и все мы, — добавил Рич.
— Нет, — возразил Джейсон. — Это было бы глупо, Стефан. Даже в футболе сначала надо прощупать противника, оценить его силы. Подумай об этом.
Стеф нахмурился, но ничего не ответил.
— По крайней мере, мы теперь точно знаем, где они находятся. И они уверены, что оборона у них сильная. Важно правильно спланировать наши действия. — Гэйвен дернул поводья, его настроение передалось лошади, и она пугливо переступила с ноги на ногу.
— Тогда что мы будем делать? — Рич повернулся к Гэйвену совершенно бледный.
— Нужно сначала выяснить, как можно подобраться к ним ближе, не попав в ловушку. — Трент внимательно оглядел долину, стараясь все тщательно запомнить. — Я думаю, это возможно.
— Молодец. — Гэйвен вскочил на лошадь, развернул ее и оказался лицом к Мантору и Ренарту. — Элеонора и ФайрЭнн там, в лагере, — мрачно сказал он. — Ты понимаешь, вождь Мантор, что они держат в заложниках наших людей?
— А ты, надеюсь, понимаешь, что их набеги угрожают жизни многих наших людей?
— Иногда в жизни бывают черные полосы, — ответил Гэйвен философски.
Конь Мантора ударил копытом, словно выражая настроение седока. Вождь перевел взгляд с Гэйвена на Ренарта, который в течение всего этого времени молчал.
— Вы все здесь, — Мантор сделал широкий жест рукой, — посторонние, вы принесли сюда много нового, странного и… порочного. Мы стремимся отделять добро от зла, просеиваем его, как зерно. Многие считают, что все вы одинаковы, но я думаю… — он помолчал, откашлялся, потом продолжил, — я думаю, что к вам нужно относиться, как и ко всем — судить каждого по его делам. — Мантор натянул поводья, и конь дернул головой. — Так думаем мы с Ренартом. Он из-за этого лишился своего патента. Вы лучше нас знаете, какая опасность нам угрожает и как с ней нужно бороться. И вы говорите, что не будете нам помогать? — вождь смерил Гэйвена вызывающим взглядом.
— Нет, — решительно возразил Гэйвен. — Я лишь объясняю, что сейчас они приставили нам к горлу нож. Мы должны придумать, как отвести лезвие. Но не сомневайтесь: мы намерены сражаться с ними; мы просто обязаны это сделать. Теперь мы знаем, где они, и с чем нам придется иметь дело. Маги, отметьте эту долину. Мы сюда еще вернемся. — Гэйвен развернул коня и стал спускаться с утеса.
Мантор издал непонятный звук, то ли раздражения, то ли одобрения, и последовал за Гэйвеном. За ним Ренарт и все остальные. Лошадь Бейли тронулась с места, без малейшего понуждения с ее стороны, но вдруг свернула налево, где слабо виднелась какая-то козья тропа. Бейли натянула поводья, лошадь не послушалась, и девочка позволила ей самой выбирать дорогу, решив, что встретится со своими друзьями у подножия холма.
Взглянув вниз, она увидела лишь слабые клубы пыли от копыт. Бейли ударила лошадь пятками в бока, пуская ее рысью. Позади раздался шорох, девочка обернулась. За ней кто-то шел. Шуршал кустарник, со стуком скатывались со склона камушки. Бейли остановилась и стала приглядываться. Сверкнули зелеными искрами глаза, пасть открыта в зловещем оскале. Не волк, не шакал, гораздо страшнее и опаснее — волкошакал.
Бейли пришпорила лошадь.
«Где один волкошакал, там наверняка и другие! — мысленно воскликнула она. — Мы в опасности!»
Лошадь, видимо, не сразу почуяла запах хищника, но когда тот издал пронзительный вой, она припустилась галопом. Неподалеку послышался рык других зверей. Лошадь испуганно заржала.