— А может, все и не так. Я отлично понимаю, кто ты и чего ты достигла; и я знаю, что ты говоришь на основании собственного опыта. Тем не менее у нас появились здесь определенные возможности, и это меня интересует. Я буду соблюдать осторожность и надеюсь использовать Врата для укрепления наших позиций здесь и в любом другом месте.
— Ладно, изучай, но осторожно. Мертвый ты будешь для меня бесполезен, Джоннард.
Сын поднялся, направился к двери и оглянулся:
— Спасибо тебе, Изабелла, как за разрешение, так и за твою заботу. — Скрывая усмешку, он вышел, оставив ее одну.
— На кухне чье-то тело! — закричала Ребекка Ландау. Ее крик разнесся по всей Академии, разбудив всех, кто еще спал, заставив их поспешно спуститься вниз, чтобы выяснить, что произошло.
Бейли и Джейсон оказались на кухне последними. Прическа девочки напоминала гнездо ее крысы, а Джейсон был таким сонным, что усиленно тер глаза. Даже раненый Рич доковылял на место происшествия раньше них.
— О, Господи! — сказал Гэйвен и растерянно опустился на ближайший стул, уставившись на лицо своего учителя.
Ребекка сделала глубокий вдох:
— Гэйвен Рейнвотер! Я со многим смирилась. Вы пришли ко мне и сказали: «Мы хотели бы учить вашу дочь волшебству». Я ответила: «Ладно, если она действительно этого хочет». Вы мне сказали: «Для ее безопасности она должна отправиться в другой мир». Я ответила: «Хорошо». Вы сказали: «Вам следует пойти с нами». Я сказала: «Ладно, раз это необходимо». Вы сказали: «Вам нечем заняться в этом мире, кроме как стать отменной кухаркой». И я ответила: «Хорошо, лишь бы от меня была какая-то помощь». Но это! Это! — Ребекка указала дрожащим пальцем на гроб. — Это уже слишком!
— Мама, — вмешалась Бейли, беря ее за руку, — успокойся.
Джейсон взглянул на девочку:
— Я думал, ты будешь сидеть с ним.
— Я так и делала. Но ничего не происходило, я стала засыпать и отправилась в постель, — пояснила Бейли, пожимая плечами. — Я собиралась прийти сюда раньше всех.
Гэйвен пристально посмотрел на них своими прозрачными синими глазами:
— Вы двое знали об этом?
— Мы нашли его, — гордо заявила Бейли.
Джейсон покачал головой:
— Мы знали, но нельзя сказать, что именно мы нашли его. Собственно, на самом деле он никогда и не терялся. Он…
Джейсон пытался подыскать слова; ему всегда было сложно говорить что-либо, хотя бы отдаленно напоминающее неправду. Рич, все еще бледный из-за раны на ноге, внимательно наблюдал за ним, в то время как Стеф расхаживал взад-вперед, бросая взгляд на человека, который казался мертвым. Сейчас мальчик явно был на грани того, чтобы его медвежья сущность взяла в нем верх.
— Он был у меня, Гэйвен, — достаточно резко произнесла Фрея, появляясь в дверях. — И я немедленно покину вас, если мы тут лишние.
Она смотрела на Мага снизу вверх, ее седые волосы почти светились, обрамляя лицо, как нимб.
— Лишние? Как вы можете быть лишними? — Гэйвен хотел сказать еще что-то, но не смог, от шока он только беззвучно шевелил губами. За помощью он повернулся к Томасу, который своей массивной фигурой занимал выход на улицу; на каждом плече у него привычно сидело по ворону. Гэйвен махнул ему рукой и, растерявшись, сел.
— Я думаю, он имеет в виду, что мы потрясены твоей самоотверженностью. Мы сочтем за честь разделить с тобой заботы о Грегори, — мягко сказал Томас.
На сердце у Фреи явно полегчало, и она стала оправлять свои многочисленные юбки. Гэйвен прокашлялся.
— Именно так, — подтвердил он, потрогав гроб. — Он кажется мне знакомым.
Фрея слегка покраснела:
— Хм. Ну, да, возможно. Я полагаю, что это гроб твоего рода, он предназначался для тебя — когда-нибудь. Я, ну… всего лишь одолжила его.
Гэйвен моргнул, потом погладил рукой искусно сделанный саркофаг.
— Отличная работа!
— Ты думаешь? Твоя семья не возражала. Я им хорошо заплатила за него. Думаю, они полагали, что это для тебя; в конце концов, они потеряли тебя из виду еще молодым, когда ты занялся Магией.
Гэйвен кивнул. В те времена Маги покидали свои семьи, чтобы не причинять им неприятностей на религиозной или политической почве. Гэйвен, по сути, был сиротой. Его воспитывал Грегори.