Костяные врата - страница 103

Шрифт
Интервал

стр.

Прошло немало времени, прежде чем Гэйвен вернулся. Его лицо было мрачным. Он наклонился к мальчикам:

— Левкаторы исчезли.

— Что? — удивился Джейсон.

— От них не осталось ничего, кроме зловония. Держитесь рядом со мной. Не отставайте.

Трент многозначительно посмотрел на Джейсона, как будто догадался, что Изабелла лишилась подпитки энергией. Мальчики встали и направились за Гэйвеном.

На втором лестничном пролете старший Маг остановился, пытаясь уловить хоть какие-то признаки Элеоноры. По коридору загремели шаги, и он быстро притянул ребят к стене, укутал их вместе с собой темной тенью. Маги затаили дыхание, когда мимо них прошли трое солдат, о чем-то споря между собой. Солдаты ничего не заметили, поскольку не обладали нужными навыками. Трент вышел из-под плаща Гэйвена, наклонился и поднял что-то невидимое с пола, держа между большим и указательным пальцами.

— Музыка, — шепотом произнес он. — Это отрывок музыки. Не спрашивай меня, как я это сделал.

— Элеонора! — тихим, напряженным голосом сказал Гэйвен. — Они ее заперли, но заблокировать не могут. Веди!

Трент пошел вперед, ведомый лишь одному ему свойственным инстинктом. Джейсон замыкал шествие, готовый встретить любую опасность.

Они вошли в промозглое, темное крыло, куда никогда, по всей видимости, не проникали солнечные лучи; старые толстые стены были покрыты трещинами. Все говорило о запустении и страдании, пленницам здесь не намного лучше, чем Левкаторам, закованным в кандалы в темнице. Гэйвен положил руки на массивную, деревянную двустворчатую дверь и, следуя за жестами Трента, разрезал кристаллом-ножом запиравшие ее заклинания.

Дверь отворилась. Какое-то мгновение Гэйвен в нерешительности стоял на пороге, как будто сомневался, входить ли внутрь. Трент заглянул туда и жестом показал, что все чисто. Они вошли в плохо освещенную комнату, где пахло, как на старом чердаке, — спертым воздухом и пылью. Медленно Трент обвел комнату рукой. Действительно, как в секретную комнату в коридоре Академии, и в это помещение Магия не проникает и не выходит отсюда. Как и те, кто в ней находился.

Комната была холодной с обшарпанными стенами и почти без мебели. В углу стояла лютня с оборванными струнами и сломанным грифом, даже сломанную ее бережно прислонили к стене. Тем не менее Элеонора каким-то образом на ней явно играла, извлекала хоть какую-то музыку из оставшихся струн. «Это похоже на Элеонору», — подумал Джейсон. Гэйвен с горечью и печалью смотрел на инструмент.

— Мучители! — раздался тихий, хриплый шепот из темноты. — Духи смерти!

— ФайрЭнн!

Гэйвен осторожно прошел в смежную комнату, щуря глаза и всматриваясь в полумрак. Послышался шорох одежды, и Маг упал на спину под безумным напором женщины, которая вцепилась ему в горло. Джейсон захлопнул входную дверь, чтобы заглушить шум борьбы, в то время как Трент бросился вперед.

— ФайрЭнн, ФайрЭнн, — без конца твердил он ее имя.

Гэйвен заставил опуститься напавшую на колени, крепко сжимая ей запястья. ФайрЭнн зарычала от беспомощности и заплакала. Она попыталась освободить руки.

— Ну-ну, — успокаивающе бормотал Гэйвен. — ФайрЭнн, это же я, Гэйвен. Мы пришли забрать вас.

— Она не узнает нас! — ошеломленно прошептал Трент.

Джейсон закусил губу. За эти долгие месяцы ее когда-то огненно-рыжие волосы, выбивавшиеся из-под платка, который она и здесь носила, стали блеклыми с проседью, а изумрудно-зеленые глаза — пустыми. Джейсон взял руку ФайрЭнн и показал Тренту, чтобы тот взял другую и обратился к Гэйвену:

— Иди, отыщи Элеонору.

Тот, не колеблясь ни секунды, побежал вперед. ФайрЭнн подняла голову и осмотрелась. Ее взгляд был непонимающим и затуманенным. Джейсон успокаивающе погладил ей руку, но хватку не ослабил, поскольку чувствовал, как ФайрЭнн напряжена. Она взглянула на мальчика:

— Джейсон, это ты?

— А кто же еще, — улыбнулся он.

Главная травница Магов и повариха их летнего лагеря долго и внимательно смотрела на Джейсона:

— А откуда мне это знать, приятель? Вокруг столько мошенников.

Джейсон наклонился к ней ближе.

— Я ем любую твою стряпню, кроме рагу с красным перцем, — и содрогнулся, вспомнив запах этого блюда.


стр.

Похожие книги