Королевство - страница 197

Шрифт
Интервал

стр.

– В Ус.

– Наверное, на похороны.

– Здесь похорон не будет, я гроб на Барбадос отправлю. Я про то, когда ты обратно переедешь.

– Никогда.

Карл засмеялся, как будто я анекдот рассказал.

– Возможно, тебе это пока неизвестно, но ты еще до конца года вернешься, Рой Опгард.

Потом он ушел.

Стоял я долго. Наконец посмотрел на луну. Была б она побольше, как планета, это действительно поместило бы меня и всех остальных, наши трагедии и торопливо прожитые жизни в более широкую перспективу. Сейчас мне это было нужно. Пусть нечто расскажет мне, что мы все – Шеннон, Карл и я, папа и мама, дядя Бернард, Сигмунд Ольсен, Виллумсен и датский головорез – побыли здесь, ушли и оказались забыты в то же мгновение, стали едва заметным проблеском в необъятном времени и пространстве вселенной. Это наше единственное утешение – что значения абсолютно ничто не имеет. Ни своя земля. Ни собственная заправка. Ни пробуждение с тем, кого любишь. Ни наблюдение за тем, как растет твой ребенок.

Вот так. Значения нет.

Но луны, ясное дело, для утешения слишком мало.

71

– Спасибо, – поблагодарила Мартинсен, взяв протянутую ей чашку кофе. Опершись на кухонный стол, она смотрела в окно.

На Козьем повороте все еще стояли машина Криминальной полиции и «лендровер» Курта Ольсена.

– Так вы ничего не нашли? – спросил я.

– Нет, естественно, – ответила она.

– Думаете, это естественно?

Вздохнув, Мартинсен осмотрелась, как будто чтобы убедиться, что мы на кухне одни.

– Честно говоря, обычно мы отклоняем просьбы об оказании помощи в таких делах – ясно же, что это несчастный случай. Когда ваш ленсман с нами связался, в машине уже обнаружили неисправность – судя по всему, поэтому ее и вынесло с дороги. Обширные повреждения у покойной говорят о падении с большой высоты. Местный врач, естественно, не смог точно определить, когда она умерла, если учесть, что у тела он оказался больше чем через сутки, но, по его оценке, поехала она где-то между шестью часами и полуночью.

– Так почему вы сюда все же приехали?

– Ну, во-первых, ваш ленсман настоял – он чуть скандал не устроил. Уверен, что жену вашего брата убили, а он читал в профессиональном журнале, как он его называет, что в восьмидесяти процентах случаев виновен супруг. А Криминальной полиции хотелось бы везде сохранить хорошие отношения с ленсманами. – Она улыбнулась. – Кстати, хороший кофе.

– Спасибо. А вторая причина?

– Вторая?

– Вы сказали, что первая – ленсман Ольсен.

Мартинсен улыбнулась, и ее голубые глаза блеснули так, что я не смог определить процент чистого профессионализма. И я ее взгляд не поймал. Не захотел. Меня там просто-напросто не было. Кроме того, я знал: если смотреть ей в глаза слишком прямо и слишком долго, она, возможно, обнаружит рану.

– Ценю, что вы так откровенны со мной, Мартинсен.

– Вера.

– Но неужели вы вообще ничуть не сомневаетесь, если известно, что с одного и того же обрыва съехало три машины, а сейчас вы беседуете с братом человека, имевшего близкие отношения со всеми погибшими?

Вера Мартинсен кивнула:

– Рой, я этого ни на секунду не забывала. А Ольсен снова и снова рассказывал мне про количество случаев, когда машину выносило с дороги. И у него есть теория, что первый несчастный случай, возможно, тоже убийство и что надо проверить, не испортили ли тормозные шланги на «кадиллаке» специально.

– Моего отца, – сказал я, надеясь, что морда у меня по-прежнему кирпичом, – вы проверили?

Мартинсен рассмеялась:

– Во-первых, сверху обломки придавлены еще двумя машинами. Да даже если бы мы что-то нашли, делу восемнадцать лет – срок давности истек. Кроме того, я подчиняюсь тому, что зовется разумом и логикой. Знаете, сколько машин в год выносит с дороги? Около трех тысяч. А сколько мест происшествия? Меньше двух тысяч. Значит, почти в половине случаев это происходит на том же месте, где в этом году подобное уже было. Три машины больше чем за восемнадцать лет в том месте, где определенно нужны более серьезные меры безопасности, – это кажется неудивительным, и даже странно, что несчастных случаев так мало.

Я кивнул:

– Может, вы будете так любезны и передадите слова о мерах безопасности местному муниципалитету?


стр.

Похожие книги