«Сколько народу…» — подумал Страд, чувствуя, что под десятком любопытных взглядов становится неуютно.
Мракоборец словно почувствовал его настроение и ободряюще похлопал по плечу.
— Идем, — сказал он, первым направляясь ко входу во дворец и попутно отвечая кивком на многочисленные приветствия.
Понимая, что если сейчас отстать, то в таком столпотворении отыскать Дролла будет едва ли возможно, Страд поспешил за наставником. Несколько раз он слышал, как кто-то тихо говорил: «а вот и его ученик…», «тот самый Страд…», «совсем ведь еще мальчик» и тому подобное. Это лишь усиливало волнение.
Огромный ярко освещенный вестибюль также был запружен чародеями, наполнен гулом голосов. С далекого потолка свисали причудливые позолоченные люстры, на которых светились вырезанные из янтаря свечи. С гобеленов высотой в пару человеческих ростов смотрели величайшие чародеи Баумэртоса. Справа и слева от ведущей наверх широкой лестницы стояли высеченные из мрамора статуи первых двух правителей — прирожденных магов Ольсмида и Прайна.
Едва Страд нагнал Дролла, как к мракоборцу подскочил невысокий юркий человечек в черном парадном костюме. Пожилой, лысеющий и как будто напуганный, он поклонился и торопливо произнес:
— Мастер Дролл, Страд, приветствую. Мне поручено сопроводить вас в зал для собраний. Он находится на самом верху, поэтому предлагаю воспользоваться лифтом.
— Хорошо, благодарю вас, — Дролл кивнул, и человечек, всплеснув руками, посеменил к высокому арочному проходу слева от лестницы.
Вскоре оказались в полутемном коридоре, к счастью, не настолько заполненном людьми, и Страд облегченно выдохнул.
— Большая удача, что мне удалось сразу вас заместить, мастер Дролл, — вновь зачастил провожатый, оглядываясь на мракоборца. — Все-таки такое столпотворение…
— Верно, — негромко ответил тот.
Коридор вскоре повернул вправо и закончился открытыми створками лифта — просторной кабины, обитой красной тканью, с пятью пуфами. На потолке Страд увидел светящиеся янтарные руны.
Как только все трое оказались в лифте, человечек хлопнул в ладоши. Створки сомкнулись, кабина качнулась и грохотнула, а затем плавно двинулась вверх.
— Очень удобное устройство, — заметил провожатый. — Отпадает нужда преодолевать один лестничный пролет за другим. А во Дворце их все же немало.
Лифт, чуть покачиваясь и гудя, поднимался, и Страд чувствовал, что сердцебиение учащается едва ли не с каждым преодоленным футом.
«Очень скоро я узнаю, что случилось с Дроллом и как победить Червоточину», — сейчас он был способен думать лишь об этом.
Подъем длился не меньше пяти минут. Затем лифт, вновь грохотнув, остановился, и створки бесшумно разъехались.
— Вот мы и добрались, — провожатый первым вскочил с пуфа, повернулся к мракоборцу.
— Благодарю вас, — сказал тот, выходя в слабо освещенный коридор с зеленой ковровой дорожкой. Футах в сорока впереди светились янтарными рунами высокие двери, и Страд не сомневался: зал для собраний находится именно за ними.
— До начала еще четверть часа, однако вы уже можете зайти. Ваши места в первом ряду, располагайтесь, пожалуйста.
Еще раз поблагодарив провожатого, Дролл хотел было двинуться вперед, но тот, видимо, набравшись решимости, остановил мракоборца.
— Скажите, пожалуйста, — начал он с плохо скрываемый волнением, — дело в том, что я не попаду на собрание, но мне очень нужно знать… Правда ли, что вы нашли способ, как избавиться от Червоточины?
— Да, это так. Задача крайне сложна, — Дролл посмотрел человечку в глаза, — но нам по силам ее решить.
Несколько секунд тот молчал. Затем, опустив голову, сказал едва ли не шепотом:
— Благодарю вас, мастер Дролл. Слишком уж много бед нам причинили чудовища из облака черного дыма.
Страд, прекрасно понимая скрытый смысл сказанного, с сочувствием посмотрел на провожатого и двинулся вслед за наставником.