Концептуальное мышление в разрешении сложных и запутанных проблем - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

Концептуалист свободен от необходимости во всяком акте мышления «протаскивать» от начала до конца все три элемента «триады», а может сосредоточиться на одном из них, будучи уверенным в том, что при сохранении определенных законов эта связь обеспечит восстановление остальных. Так обстоит дело в простых случаях мышления.

Скажем, если я захочу помыслить и использовать в своих рассуждениях… чайник, то для этого необязательно я должен взять его в руки или, подняв к потолку глаза, вообразить себе какой-нибудь чайник, или выстроить длинную формулу, типа «это сосуд, предназначенный для хранения жидкости, содержащей воду вместе с растворенными в ней… и т. д.». Слово «чайник» вполне определенно обозначает все это и не вызывает проблем понимания. Трудности начинаются в сложных случаях, при мышлении сложных объектов. Тогда существенным для нас становятся различия между компонентами «треугольника».

А различие в «треугольнике» состоит в том, что оперирование каждым из элементов в отдельности осуществляется по собственным законам. Можно даже говорить о существовании трех самостоятельных миров: мире мыслимых объектов (назовем это физикой), мире знаков (семиотике), мире понятий (семантике, формальной логике). Пристальное внимание к отношению между этими мирами и есть центральный пункт концептуального мышления.

Согласитесь, язык повседневного общения не приспособлен для выражения строгих (тем более научных) истин. То, что в действительности имеет связь, не всегда в явном виде выражается в языке. И наоборот, то, что выражено в обычных предложениях, не всегда соответствует действительности. Ради углубления этого противоречия обратимся к Фреге.

«Не претендуя на определение, я буду называть мыслью нечто такое, относительно чего встает вопрос об истине. Таким образом, то, что может быть ложным, я причисляю к мысли точно так же, как и то, что может быть истинным. Сообразно с этим я могу сказать: мысль есть смысл предложения.

<…> Внечувственная сама по себе, мысль облекается в чувственную оболочку предложения и тем самым становится понятной нам. Мы говорим, что предложение выражает мысль.

<…>Для мысли безразлично, какое из слов – „лошадь“, „конь“, „рысак“ или „кляча“ – я использую. Утверждающая сила не распространяется на то, что отличает эти слова друг от друга. Мы имеем различные выражения для одной и той же общей мысли:

„Все люди смертны“.

„Каждый человек смертен“.

„Если нечто является человеком, то он смертен“.

Различия в выражениях не затрагивают саму мысль. Таким образом, содержание предложения нередко оказывается шире, чем выраженная в нем мысль. Но часто случается и обратное, когда слово или последовательность звуков, зафиксированная на письме или с помощью фонографа, оказывается недостаточным выражением для мысли.

<…> слово, как последовательность звуков, в том виде, в каком оно может быть передано на письме, не обеспечивает полного выражения мысли, но для ее правильного понимания необходимо знание некоторых обстоятельств, сопровождающих произнесение и используемых как средства выражения мысли».[70]

В одном из своих первых программных трудов «Шрифт понятий»[71] Готлоб Фреге методологически сформировал основания особенного языка («шрифт», «чистый язык формульного мышления»), который позволял бы выражать и оперировать истинами в очищенном от языковых двусмысленностей виде. Фреге поставил логический анализ предложений в зависимость не от терминов и понятий, из которых оно состоит, а от тех элементов, которые влияют на условие его истинности. Этим Фреге указал на некий промежуточный шаг между предложениями о некотором объекте и понятием о нем.[72] Это шаг «схватывания смысла».

«В языке многое предназначено для того, чтобы облегчить слушающему понимание, например, выделение члена предложения с помощью интонации или порядка слов. В предложении „Альфред еще не пришел“ сообщается, собственно, что „Альфред не пришел“, но при этом косвенно указывается, что его прихода ожидают, причем указывается именно косвенно. Нельзя сказать, что смысл приведенного предложения оказался бы ложным, если бы прихода Альфреда никто не ожидал».


стр.

Похожие книги