Компьютерра, 2008 № 04 (720) - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

Трудности перевода

Впрочем, Кравец признает, что и на его работе по дублированию сериалов сказывается субъективный фактор. Фильмы, которые ему не нравятся, он не переводит. "У меня образование режиссерское, всегда интересно смотреть на фильм изнутри, - поясняет Андрей. - Оно же позволяет отличать хорошее от плохого на профессиональном уровне".

Переводами занимается не сам Кравец, хоть он и организовывает этот процесс. Переводами в его команде заняты два человека, главными достоинствами которых Кравец считает знание английского языка и литературного русского. Важно для Андрея и то, что эти люди готовы работать бесплатно, за интерес. "Я пробовал нанимать переводчиков за деньги, - рассказывает Кравец. - Но как только появляются деньги, перевод немедленно становится отвратительным. И не потому, что они не могут перевести, а потому, что у сериалов своя специфика, которую надо знать. Очень важно вложить душу в то, что делаешь. Да, у нас есть коммерческие проекты, но они не имеют никакого отношения к теме беседы".

В команде также есть литературный редактор, а на озвучивании работают только профессионалы, лучшие голоса [Актерам, по мнению Кравеца, платить уже не зазорно. Во всяком случае, на прямой вопрос об этом последовал туманный ответ, который сводится к тому, что просто так актеры не работают]. Голос за кадром, по мнению Кравеца, должен быть незаметным, чтобы не отвлекать, возможно, поэтому многие ругают Кравеца за монотонность. Но он с этим не согласен. "Моя задача - не затмить мастерством американских актеров, - отвечает он, - а качественно наговорить за кадром русский текст, снабдив его соответствующими интонациями, не пытаясь "переиграть" оригинал". Кроме того, Андрей полагает, что любой легко может взять микрофон и сделать лучше - при нынешней технике проявить свои таланты совсем несложно. "Правда, желающих поразить мир эталонным мастерством среди критиков почему-то не видно", - заключает Кравец. И раз так, надо полагать, что работу конкурентов с Novafilm и "Квадрата Малевича" Андрей эталонной не считает.

Не денег мало. людей много

Кравец о платной услуге повышения статуса пользователей при скачивании с торрент-трекера: "Это необходимо, чтобы как-то ограничить пользователей (как это ни парадоксально). Системы рейтингов недостаточно. Мощностей не хватает. Программисты уже изменили многое в программе трекера, ибо он не рассчитан на такое количество пользователей. Проведена серьезная оптимизация. У нас стоит мощный сервер, но все это вместе не спасает. Есть просто физический предел. Уходить в закрытый трекер и инвайты нам не хочется. Но если придется, так и сделаем".


 

Кравец и другие

Публично говорить о недостатках и достоинствах озвучивающих сериалы команд с других сайтов Кравец отказался. Состязание "кто быстрее выложит переведенный сериал" он признает, но вреда качеству в этом не видит: "Если, несмотря на скорость, удается сделать максимально качественный дубляж (а нам, как правило, удается), вреда тут никакого нет. Соревнование с конкурентами неизбежно, но можно ли их считать конкурентами? Вот в чем вопрос. Наверное, да".

Историю о расколе внутри проекта Lostfilm, следствием которого стало появление самостоятельного ресурса Novafilm, читатель в интерпретации Кравеца тоже не услышит. Это событие породило бурю на разных форумах, тем не менее на вопрос, как он относится к лидеру Novafilm, известному под ником btf, Кравец ответил так: "К btf я отношусь спокойно. Вот вам пример того, как человек благодаря моей работе полюбил сериалы и решил посвятить им часть своей жизни. Да и вообще, в Интернете за последние два года появилась масса фанатских сайтов, посвященных тем или иным сериалам. Что не может не радовать".

У других участников конфликта, с которыми нам удалось поговорить на ту же тему, позиция более открытая (см. врезку к материалу о Novafilm).

Закончить же рассказ о не принадлежащем Андрею Кравецу проекте Lostfilm можно его же словами: "Я первым наладил сугубо профессиональный подход, первым наладил серьезное производство: минимальными силами и средствами, но самого лучшего качества. Благодаря этому огромное количество людей смогло познакомиться с отличными сериалами, повысился интерес к оным, а также общий уровень публики.


стр.

Похожие книги