Грейс ослабла и прислонилась к стенке, а нахалка Клара бодро завопила в ответ:
— Там еще внизу должен быть пакет, в овощном ящике. Я покупала вчера!
— Отлично! Кофе готов!
С этими словами из кухни появился Дэвид Стил — либо человек, до крайности на него похожий.
Этот человек был намного моложе. Темные вьющиеся волосы были слегка растрепаны. Рукава тонкого шерстяного свитера высоко закатаны, руки мокрые.
Этот человек был в потертых джинсах. Под пресловутым тонким свитером на человеке была спортивная трикотажная толстовка.
А еще на этом человеке был ее собственный, Грейс, передник. Привезенный ею от мамы. На переднике были изображены Малютка Бо Пип, Ухти-Тухти и Говорящее Дерево.
Грейс Колмен застыла на месте, а Человек, Похожий на Дэвида Стила, дружески поцеловал в румяную щеку Клару и слегка смущенно улыбнулся Грейс.
— Не успел накрыть стол, виноват. С возвращением, мисс Колмен.
— Спа… а… си… бо…
— Ох! Проходите же скорее и садитесь. Клара, ничего, что я слегка посвоевольничал?
Это он про гостиную, с трудом поняла Грейс, входя в комнату. Клара сказала, что даже кровать не успела убрать, а сейчас здесь сверкающая чистота, какой сроду не было в их доме.
На низком столике, обычно служившем Кларе во время создания эскизов костюмов, было накрыто на троих. Чашки, молочник, сахарница, печенье в вазочке, масло, тосты. Накрыто красиво, умело. Из кухни доносился божественный аромат свежесваренного кофе.
Ошеломленную Грейс усадили на диван, налили кофе, намазали тост маслом. После этого Клара уставилась на нее с умилением, а Дэвид Стил с тревогой. Грейс неловко улыбнулась.
— Пожалуйста, не смотрите на меня вы оба… ТАК.
— Извините, Грейс. Вероятно, вы немного удивлены…
— Немного удивлена? Я ошарашена — это чуть точнее. Мне кажется, что я сошла с ума. Я не понимаю, как мне реагировать на все происходящее.
Клара фыркнула, а Дэвид Стил — вот новость! — смутился, словно школьник.
— Видите ли… Это ужасное, конечно, нахальство, но за эти две недели мы с Кларой… с мисс Манзани… практически подружились.
— Он примчался сюда на следующий день после вечеринки! Я как раз собиралась влезть на люстру от тревоги — и тут звонок в дверь. Я так и обалдела!
— Прекрасно тебя понимаю. Я бы тоже обалдела.
— Ты — что! Для тебя он — Большой Босс, тебе сам Бог велел. Я обалдела по другому поводу. Такой шикарный парень, костюмчик, ботиночки, галстук — а волосы дыбом, взгляд безумный, и начал как раз так, как ты особенно не любишь. Вы, говорит, только не волнуйтесь…
Грейс не удержалась от смеха и перевела взгляд на Дэвида Стила. Тот смущенно улыбнулся в ответ.
— Честно говоря, я здорово перепугался в тот вечер, мисс Колмен.
— Зовите меня Грейс, ладно?
— Хорошо. Спасибо. Знаете, тогда уж и вы меня — Дэвид. С Кларой мы уже на ты.
— Но я — ваша подчиненная.
— Не здесь и не сейчас. В данный момент я ваш гость, к тому же непрошеный.
— Ох, перестаньте, а то мы сейчас запутаемся в этикете. Идет, давайте по именам. Так что же произошло? Вы не думайте, я не сумасшедшая, просто после этого сотрясения все у меня немножечко перемешалось в голове. Я помню вечер, помню мисс Стил, помню, как мы с ней разговаривали — но дальше тьма.
Дэвид серьезно кивнул.
— Верно. Тьма — самое подходящее слово. Для меня-то вообще все было, точно гром с ясного неба. Мы со Стенли к тому времени искали Клариссу… Грейс, вы ведь уже немного знакомы с ней, верно?
— Совсем немного, но уже могу сказать, что она замечательная. Очень искренняя, добрая и жизнерадостная.
Дэвид усмехнулся.
— Иными словами, полная противоположность мне — снобу, зануде и сухарю. Я помню, как вы меня отчитали на вечере.
Грейс закрыла лицо руками и осторожно потрясла головой.
— Не напоминайте! А то я умру от стыда. Вы столько для меня сделали…
— Не надо об этом. Так вот, Кларисса. Мы обошли все залы, а потом кто-то из охранников выглянул на служебную лестницу и услышал стоны. Признаюсь, сердце у меня тогда упало.
— Она сильно ушиблась?
— К счастью, вообще не ушиблась. Вы ее спасли. Приняли удар на себя. Кларисса упала прямо на вас… что само по себе достаточно опасно.