Комедии. Сказки для театра. Трагедии - страница 261

Шрифт
Интервал

стр.


Клитемнестра
О сын мой бедный!.. Неповинный сын
Злодейки матери!.. Орест, мой мальчик…
От родины и от меня вдали
Ты умер? Беззащитный, одинокий,
Неведомою смертью!.. И никто
В последние часы с тобою рядом
Из близких не был? Почестей тебе
Посмертных не воздал никто… О, жребий!
Бродягой, не известным никому,
Кончает сын великого Атрида…
Ни матери с тобою, ни сестры,
Чтобы омыть безжизненное тело
Слезами!.. Горе мне! Твои глаза,
Любимый мальчик мой, не я закрыла.
Но что я говорю? К моим рукам
Кровь твоего отца навек пристала,
И ты бы их по праву оттолкнул.
О, менее чудовищной достоин
Ты матери… Но оттого, что я
Убила твоего отца, ужели
Я меньше мать тебе? Нет, никогда
Свои права природа не утратит…
Но если б молодым тебя судьба
Не отняла, ты, может быть, однажды
(Как пустослов-оракул предсказал)
Убил бы мать… И поделом убил бы…
Кто мог бы лучше наказать меня?
Живи, Орест. Пророчество исполни,
На родину вернувшись. Ты не мать,
А тварь распутную, что это имя
Присвоила, убьешь во мне. Вернись!
Вернись… Но как же ты вернешься мертвый?…

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Эгист, Клитемнестра.


Эгист
Ты снова плачешь?
В чем причина слез?…
Клитемнестра
Да, плачу, вечными слезами плачу.
Причина приведет тебя в восторг:
Ты можешь больше не дрожать, не трусить.
Твой ненавистный, злобный, страшный враг,
Что, впрочем, ничего тебе не сделал,
Скончался. Ты ведь этого хотел.
Эгист
Ореста больше нет? Откуда это
Взяла ты? От кого? Не верю, нет.
Клитемнестра
Ах, ты не веришь? Уж не потому ли,
Что не однажды твоего меча
Он избежать сумел? Слезам не веришь,
Ну что ж, поверишь гневу моему.
Владеет снова материнским сердцем
Великая любовь, что никогда
Не угасала…
Эгист
Нет ли доказательств
Других?
Клитемнестра
Не бойся, их получишь ты,
И столько, сколько сердце пожелает
Жестокое. Подробнейший отчет
Услышишь ты, и тут же озарится
Неистовою радостью душа.
Ты в Аргосе людей увидеть сможешь,
Рассказ которых жажду утолит
Бесчеловечную твою.
Эгист
Как? В Аргос
Приехал кто-то, и о том не я
Услышал первым?
Клитемнестра
Может, то, что первым
Не ты вонзил в меня жестокий нож,
Тебя расстроило? На милосердный
Поступок этот право за тобой,
Конечно, было. Радостную новость
Супруге-матери преподнести
Эгист лишь мог.
Эгист
А для меня не новость
То, что сыночка так любила ты,
Которого при жизни доводилось
Тебе не столь уж часто вспоминать?
Клитемнестра
Неправда это. Матерью Ореста
Я оставалась до конца. Когда ж
Я о любви молчала материнской,
На это материнская любовь
Меня толкала. Я тебе твердила,
Что меньше сыном дорожу, затем,
Чтоб только меньше мальчик был подвержен
Твоим сокрытым козням. Но теперь,
Когда он умер, нет во мне притворства.
Он был дороже для меня, чем ты,
И будет…
Эгист
Лишь одно скажу: дороже
Я был тебе, чем честь твоя…
Клитемнестра
Молчи
О чести той, с которой ложе делишь.
И честь свою, увы, и свой покой,
И мужа, и единственного сына, —
Все (кроме жизни сына) отдала
Тебе я. Ты же, опасаясь царства
Лишиться, помыслами одержим
О страшной мести, то, что я давала,
Не ставил ни во что, пока урвать
Ты мог другое нечто. Кто с двуличьем
Подобным сталкивался и с такой
Жестокостью одновременно? Разве
Твоей любви, притворству твоему,
Которому я верила, к несчастью,
Мешал ребенок? Чем же он мешал?
Как только Агамемнона не стало,
Ты крови сына захотел. И вот
Ты по дворцу носился и оружьем,
Которое ты побоялся сам
Вонзить в отца, размахивал бесстрашно:
Еще бы — безоружное дитя!
Но бешенство твое осталось втуне.
В тот день узнала я, каков Эгист,
Но было поздно. О, мой бедный мальчик!
Что толку в том, что до тебя не смог
Убийца твоего отца добраться?
Ты где-то на чужбине смерть нашел…
О, это ты, Эгист, убил Ореста,
Ты, негодяй!.. Эгист, прости меня!
Я мать… Я ей была…
Эгист
Тебе возможность
В упреках душу отвести дана,
И не в чем извиняться — лишь бы умер
Действительно Орест. Теперь скажи:
Кто эти люди? Где сошли на берег?
С кем говорили? Где нашли приют?
Не царь ли их прислал? Но первым делом
Не спрашивали обо мне они?
Клитемнестра
Им нужен ты. Их посылает Строфий.
Недобрый жребий с ними свел меня,
И обо всем узнать я пожелала
Наперекор посланцам. В твой дворец
Они прошли. Их двое — очень разных:
Один — спокойный, добрый — злую весть

стр.

Похожие книги