Кома. Первая и вторая книги. - страница 125

Шрифт
Интервал

стр.

На втором этаже раздался приятный мужской голос:

— Дорогая, что там за шум? — и послышались шаги.

Так. Спокойствие, только спокойствие!

Я поправил каминную решетку, стер перед зеркалом сажу с носа и успел взмахом руки чуть приоткрыть входную дверь, прежде чем улыбнулся вошедшему мужчине. На вид он был распоследний маггл: в джинсах, клетчатой рубашке и очках с массивной оправой. Голова была у него абсолютно лысой, зато у него были роскошные, темные усы.

— Кто ты такой и что здесь забыл? — грозно пошевелил он ими, подбоченившись.

— Здравствуйте! Извините, пожалуйста, я стучал, но дверь была приоткрыта, — больше очарования, беспомощно сложить бровки домиком и выделить славянский акцент. — Меня зовут Бажен Немцов, я студент по обмену из Чехии. Я с моим классом поехал на… эм… учебную прогулку?…

— Экскурсию, — подсказал мужчина, с интересом разглядывая меня.

— Да, и потерялся. Разрешите мне позвонить по вашему телефону, мистер?

— Меня зовут Юстин Джонс, — представился мужчина. — Ты необычно одет, у тебя интересный плащ, это ведь плащ?

Я пригладил мантию и гордо огладил нашивку факультета на груди. Я молодец — правильную форму выбрал! Еще тогда, в магазине Малкин, я подозревал что-то такое и оказался прав.

— Это форма, принятая для ношения в моей школе.

— Что-то я не припоминаю поблизости таких школ, — с сомнением протянул мужчина.

— Плащ из Чехии, мистер Джонс, — спорим, что британцы ни шиша не знают об этой стране? Ну, разве что слышали о чешском пиве. — Вы не смотрите на его вид. Он очень теплый.

— Ах да, Чехия, понятно. Так что, ты знаешь куда и кому звонить?

— Да, я знаю, что делать… в неприятностях. Попав в неприятности?… — задумчиво ответил я, делая вид, что не очень силен в английском.

— Ну что ж, пойдем, я покажу тебе где находится телефон. — Он провел меня на кухню, где на стене располагался телефонный аппарат.

Недолго думая, я набрал заученный наизусть номер. После третьего гудка, когда я уже начинал нервничать, ответил знакомый голос.

— Да, я слушаю?

— Миссис Дурсль, здравствуйте! Это ваш сосед из пятого дома.

— Вадим, ты? — удивилась Петуния. — Что случилось?

— Я попал в неприятности, вы не могли бы забрать меня? Я потерялся немножко, — мой голос звучал виновато.

— Вернон сейчас на работе, но я могу вызвать такси за тобой, и ты приедешь ко мне.

— Спасибо большое, я оплачу расходы. — облегченно выдохнул я и повернулся к мистеру Джонсу. — Подскажите ваш адрес, пожалуйста, сэр.

— Улица Магнолий, дом 16.

— Ааа, спасибо, а город какой? — я виновато улыбнулся, всем своим видом показывая, что иностранцы — очень тупые люди.

— Каффли. — Джонс недовольно дернул плечом, показывая все превосходство гордых англо-саксов.

— Спасибо, мистер Джонс.

Петуния, услышав в ответ название города, посоветовала мне не пороть горячку, а вызвать такси до Лондона, и предложила оплатить мне поездку на Чаринг-Кросс-роад. Пообещав встретить меня у «Дырявого котла», женщина повесила трубку.

Раздались хлопки. Я удивленно оглянулся и увидел, что кроме меня и Джонса, в комнате в кресле сидит мужчина в красной форменной мантии. Аврор? Джонс совершенно не высказывал никакого удивления и выглядел очень довольным.

— Признаться честно, мистер Волхов, мы были уверены, что вы вызовете «Ночной рыцарь». Но вы предпочли усложнить себе путь до Хогвартса, почему? — спросил меня Джонс.

— У меня нет с собой волшебной палочки, — признался я, начиная осознавать, что, собственно, это и было заданием.

— Вот как, — брови мужчин в изумлении поползли вверх. — Большое упущение с вашей стороны. Волшебник всегда должен быть наготове. Без палочки вы безоружны.

Я фыркнул и скрестил руки на груди.

— Меня тошнит от ваших волшебных палочек. Это было не оскорбление, это диагноз, сэр. Могу показать справку из Мунго.

— Ну что ж, тогда ваши действия являются верными, — аврор понятливо кивнул и протянул мне чашку с порохом. — Вы можете возвращаться. Пароль «Класс Бербидж».

Я посмотрел на руку аврора и повернулся обратно к телефону. Перезвонив в дом Дурслей и предупредив, что меня уже нашли, я горячо поблагодарил ее за готовность помочь. Этим заслужил одобрительный кивок от Джонса.


стр.

Похожие книги