Кома. Книга третья. - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

Нам не оставалось ничего другого, как сидеть тихо, готовиться к экзаменам и ждать удобного момента (то есть вызова). Я честно выложил Северусу, что в день экзамена по истории магии в Министерстве магии состоится битва за пророчество. И, увы, ключевых событий никак нельзя избежать, пока Волдеморт жив.

Северус задумчиво поводил пальцем по губам, посмотрел на мои выкладки с основными событиями, посверлил меня своими черными очами, обозвал идиотом...

И мы пошли варить Феликс Фелицис.

Время пролетело быстро. Вроде только был март и Слизерин праздновал мои вторые шестнадцать лет — и тут на улице уже цветут цветы, поют птицы и зеленеет прекрасный май. Живот у Бербидж вырос — пошла двадцать пятая неделя беременности. Она ходила по замку, гордая и довольная, заставляя учеников и коллег гадать о личности счастливого отца. Да, никто даже не заподозрил. Жизнерадостная красавица-хиппи и злобный дядька из подземелий у людей воедино никак не состыковывались.

Чарити удалось снова переключить внимание Северуса на себя, жалуясь на магический конфликт, отсутствие витаминок и отеки. А Северус... Он был заворожен тем, как сын, находясь в Чарити, толкается ему в ладонь. «Он уже живой, он действительно есть!» — это потрясение читалось даже сквозь его покерфейс.

Наверное, я бы возненавидел этого ребенка, но сам факт того, что это сын моего Северуса, лишал всяческих душевных сил.

— Как вы яхту назовете, так она и поплывет, — заявил я, когда на очередном этапе варки разговор зашел об именах. — В магическом мире от имени зависит всё. "Северус" означает суровый, строгий. "Вадим" - с древнерусского спорщик или смутьян по одной версии, а по другой — зовущий, имеющий привлекательность...

— Не в бровь, а в глаз, — Северус полюбовался на пылающее зеленым пламенем зелье удачи и после короткого раздумья еще раз перемешал.

Зеленое пламя пыхнуло в последний раз и исчезло. Над медленно вращающейся жидкостью замерцали золотистые искры. Предпоследний этап был завершен. Теперь всей этой магии надо настояться трое суток.

— Так что предлагаю назвать ребенка Фостинус, — невозмутимо закончил я, гася огонь под котлом. — Что означает удачливый. Думаю, удачи много не бывает.

Северус отложил черпак, задумался и медленно выговорил:

— Фостинус Снейп. Звучит, — после недолгого молчания он спросил: — Если я попрошу стать ему крестным отцом, ты согласишься?

Я молча кивнул — предложение лишило меня дара речи. Северус рассматривал мое потрясенное лицо полных тридцать секунд, а потом криво, как-то горько улыбнулся:

— Ты гораздо лучше меня.

Да уж, лучше. Всех планов — избавить побратима от клятв и убежать из страны. Что тут начнется потом, мне ведь плевать с высокой колокольни. Даже если Гарри объявят вне закона и устроят концлагеря для маглорожденных. Реально пофигу. Прям святой ангел, только крыльев не хватает.

* * *

СОВ. Экзамены на волшебный аттестат зрелости. Несмотря на то, что палочкой я пользоваться не мог, от меня потребовали сдачи обязательных предметов: чар, трансфигурации и ЗоТИ. Чем думали господа экзаменаторы — загадка. Теоретическую часть я сдал без проблем, но вот как они собирались оценивать практику?

Оказалось, от меня и не требовалось владение палочкой. Старикам было просто любопытно посмотреть на мое колдовство.

— Вы понимаете, что все мои амулеты и заговоры не могут превратить ежа в табакерку в принципе? — сказал я в десятый раз. — Я друид!

— Друиды превращали деревья в камни, — не сдавался неизвестный профессор. — Превратите эту деревянную шкатулку в камень!

Я тяжело вздохнул. Старик Вынь-да-положь был неумолим, беспощаден и глух. Что ж, раз он так настаивает... Я поводил руками в воздухе и прошептал над шкатулкой первый пришедший в голову заговор. На каменную кожу.

— Всё! Через две недели будет готово!

Экзаменатор недовольно покосился на мирно стоящую шкатулку и вредным голосом заявил:

— Тогда оценку получите через две недели!

Ну, и не больно-то и хотелось. Слава всем богам, затык случился лишь на трансфигурации. На ЗоТИ профессорам хватило снятого сглаза (что там висело на Флитвике, я так и не понял, просто выкатал с помощью яйца) да усыпленного болотного фонарника, а для отличной оценки на чарах я просто и незатейливо призвал дождь (ну, не умею я Агуаменти! Не умею!). Маги убедились, что я не сквиб и колдую успешно, хоть и альтернативно, и отстали.


стр.

Похожие книги