— Жена? — разъяренно просипел Гамп, пытаясь отогнуть жесткий воротник от горла. — И когда же вы успели? Кто зарегистрировал брак?!
— Да только что! — ослепительно улыбнулся я. — Вы знаете, у моего народа была традиция похищать невест у воды, а Луна как раз неосторожно прогуливалась по берегу озера. Ну, я её и украл! Клятвы уже засвидетельствованы луной, лесом и водой, брак скреплен подобающим образом. Луна уже смирилась, что стала моей женой. Правда, дорогая?
Луна поправила волосы, демонстрируя брачную татуировку на запястье, и бросила на меня томный взгляд.
— Конечно, дорогой! — ехидно пропела она. — И поскольку я теперь жена истинного целителя, то не могу покинуть Хогвартс.
Гамп был вне себя от ярости. Его рука потянулась за палочкой, но тут уже вмешался профессор Флитвик и быстренько выдворил любезного господина вон из Хогвартса. Мы с Луной переглянулись, засмеялись и дружно хлопнули друг друга по ладоням.
Проводив новоиспеченную супругу до башни, я спустился в подземелья и, едва шагнув в слизеринскую гостиную, столкнулся с Тео. Парня всего трясло, а природная бледность и вовсе перешла в нездоровую серость.
— Это правда? — выпалил он, нервно сжимая кулаки. — Правда, что вы с Луной…
Я хмыкнул.
— Надо же, как быстро разносятся хорошие новости! Да, ребят, поздравьте меня, я женат!
Слизеринцы переглянулись. От моей широкой улыбки Нотт покачнулся, сжал кулаки и сверкнул потемневшими глазами.
— Как… Когда… Как ты посмел?! — последний вопрос он прохрипел, поперхнувшись злобой, и схватил меня за грудки. — Давно это между вами?!
— Я сделал это не из-за любви, Теодор, а потому что ты козел, — ласково сообщил я прямо в налитые бешенством глаза. — И трусливое ссыкло, неспособное на мужской поступок!
Нотт заревел раненым зверем и зарядил мне в ухо, забыв про палочку. Вместе с кулаком мне прилетел и стихийный выброс, напомнивший о боевом прошлом славного рода. Я едва успел выставить блок, почувствовал, как хрустнула кость, как рассыпались пеплом обереги, и совершенно не по-мужски лягнул парня между ног. Тот разом сдулся и выпустил меня. На секунду. А потом сбил с ног, и мы покатились по ступенькам и каменному полу, разбивая друг другу лица и ребра. Вокруг вспыхнуло пламя, лизнуло мою кожу, скользнуло по волосам и, не справившись, перекинулось на ковры. Слизеринцы дружно закричали и запустили в нас заклинаниями. С громким электрическим треском пропали последние обереги. Я лишился последней защиты и отскочил в сторону. Нотт сжег все посланные в него петрификусы на подлете. Вокруг него заплясал огонь, отражаясь в расширенных зрачках и не реагируя на воду, которой его щедро поливали маги. Наоборот, он только разгорался ярче, пожирал камни. Дым уходил в высокий потолок и пока воздуха всем хватало. Пока.
— За деканом, быстро! — скомандовал Малфой и широким взмахом поставил вокруг нас защитное поле.
Я посмотрел на Теодора, на пламя, плясавшее за его спиной и готовое по мановению руки прыгнуть на меня, и усмехнулся. Судя по обезумевшим глазам, Нотт твердо вознамерился сделать мою жену вдовой.
Что ж, ему же хуже…
— Тебе конец, Волхов! — выдохнул Нотт.
Я молча улыбнулся разбитыми губами и наступил на его длинную, роскошную тень, которую так удачно отбрасывало пламя…
— Немедленно прекратить!
Водопад обрушился на наши головы как раз в тот момент, когда Нотт понял, что влип. От неожиданности я выпустил тень, шарахнулся в сторону, но вода неумолимо заливала глаза, нос, лезла в рот, не давая дышать. И исчезла ровно в тот момент, когда все мысли о драке испарились и осталось лишь желание вздохнуть.
Я кое-как отплевался и протер глаза. Нотт судорожно кашлял рядом, согнувшись в три погибели. Слизеринцы деловито тушили остатки огня. Над нами, грозно топорща моржовые усы, возвышался Слагхорн.
— Что это вы тут устроили, молодые люди? — рявкнул он. — Что за драки в гриффиндорских традициях?
— Это всё Волхов! — выпалил Тео, сверля меня злобным взглядом. Нападать он больше не спешил — запал прошел, сил осталось мало, да еще и моя ответочка научила его осторожности. — Он украл у меня невесту!