Коллекция детективов - страница 288

Шрифт
Интервал

стр.

— Боюсь, это не поможет, Этан, — тяжело вздохнул шеф полиции и повернулся к подчиненному. Тот достал из кармана револьвер. — Мы нашли этот револьвер около дома мисс Норрел. Похоже, его обронил убийца. Он зарегистрирован на имя вашего отца, Трэвера Пеннингтона, но поскольку последние десять лет Трэвер находится в больнице…

— Но это же тот револьвер, который лежит у тебя в сейфе, Этан! — воскликнула Норма.

— Не лезь в это, сестра! — рявкнул Этан и хмуро посмотрел на Коггинса. — Я еще раз повторяю, что мы с Куртом всю ночь проговорили в этом кабинете.

Курт ухмыльнулся и покачал головой.

— Извини, Этан, но я не могу подтвердить твои слова. Дело в том, что шеф взял меня вчера ночью, вернее, сегодня. В четвертом часу.

— Верно, — вмешался в разговор Коггинс. — Мы сделали налет на заведение Бенджи, сегодня там как раз играли по-крупному. Курт был одним из задержанных игроков. Они играли с восьми часов вечера, а судмедэксперт уверен, что Чарлен убили в районе полуночи.

— Деньги, — тихо подсказал молодой полицейский начальнику.

— Да. Этан, вы вчера, случайно, не взяли в банке довольно крупную сумму денег?

— К чему вы клоните? — возмутился Этан Пеннингтон.

— Кто-нибудь может подтвердить, что с одиннадцати вечера до часа ночи вы находились дома? Что нам еще остается думать: револьвер, деньги… — пожал плечами шеф полиции. — Может, она пыталась вас шантажировать, Этан?

Курт сделал шаг и оказался между полицейскими и братом.

— Мы, Пеннингтоны, друг за друга стеной, шеф Коггинс. Этан, возможно, не знает своих прав, но мне они известны. Он может не отвечать на ваши вопросы без присутствия своего адвоката. — Он повернулся к брату и смело улыбнулся. — Выше голову, Этан. Я найму тебе лучшего адвоката.

Д. Холланд

КЛУБ УБИЙЦ

Совершенно СЕКРЕТНО № 9/208 от 09/2006

Перевод с английского: Сергей Мануков

Рисунок: Юлия Гукова

— Говорю тебе, — настаивал Джон Ньюкомб, не сводя с Холли пристального взгляда, — лучше места не найти. Неужели сама не понимаешь? Ты только посмотри на все эти лимузины, выстроившиеся у дома. Здесь даже стоят несколько «роллс-ройсов» и «бентли». Знаешь, сколько они стоят? Помяни мое слово, здесь, должно быть, проходит какой-то крутой прием. Полно толстосумов, у которых денег куры не клюют. Вот увидишь, на нас никто даже не обратит внимания. Зайдем, сделаем свое дело и тут же смоемся. Комар носу не подточит.

— Ты и в прошлый раз говорил то же самое, — тяжело вздохнула Холли. Она, конечно, понимала, что у владельцев таких роскошных машин денег действительно хоть отбавляй, но сомнения оставались. — Ладно, я согласна, но при одном условии: ты оставишь свой револьвер в машине. Не хочу повторения кошмара. У меня перед глазами до сих пор стоит тот старик, которого ты пристрелил на прошлой неделе.

— С чего это ты вдруг стала такой сентиментальной? — съязвил Джон. — Откуда мне было знать, что он бывший фараон, который тридцать лет ловил карманников? Можешь не строить из себя недотрогу. Я обратил внимание, что, пока он хрипел и отдавал Богу душу, ты преспокойно забрала у него бумажник, часы и кольцо. — Девушка молча отвернулась и посмотрела в окно. — Ну хватит дуться, крошка. Так уж и быть, оставлю я этот идиотский револьвер в машине. — Он положил руку на плечо напарницы и игриво ущипнул ее. — Обещаю, что после сегодняшнего вечера у нас будет небольшой отпуск.

— С шампанским и ужином в ресторане? — сразу оживилась Холли.

— Не только ресторан. Может, съездим куда-нибудь погреться на солнышке. Давай махнем на Гавайи. Я там уже сто лет не был.

С этими словами Джон открыл дверцу и вышел из машины. Он пригладил немало повидавший на своем веку фрак, быстро обошел машину и галантно протянул девушке руку.

Дворецкий, очевидно, не привыкший к подобной публике, посмотрел на новых гостей с легким удивлением.

— Позвольте от лица мистера Уотсона приветствовать вас. — Бедняга слегка нахмурился, но быстро нашел выход из неловкой ситуации. — Прошу прощения, сэр, но я, кажется, забыл, как вас зовут.

«Надо же, — улыбнулся про себя Джон, — он даже слегка покраснел. Застенчивых дворецких сейчас днем с огнем не найдешь. Думаю, здесь будет весело».


стр.

Похожие книги