— Малькольм и Патрисия Визерспуны, — солгал он не моргнув и глазом и, как истинный джентльмен, взял Холли под руку.
Дворецкий ввел их в огромную залу, где собралось человек двадцать гостей. Официанты ловко сновали по толпе с подносами, на которых стояли бокалы с шампанским.
Ньюкомб с восторгом огляделся по сторонам. Интуиция его, похоже, не подвела. Мужчины были все как один во фраках, на женщинах заманчиво сверкали и переливались драгоценности. Одних камешков было на несколько миллионов. Судя по всему, здесь их ждет богатый улов!
Несколько человек удивленно посмотрели на Джона и Холли, но тут же отвернулись и как ни в чем не бывало продолжили светскую беседу.
— Развлекайтесь, сэр, — почтительно проговорил дворецкий. Он направился к пожилому джентльмену, очевидно, хозяину вечеринки, и что-то прошептал ему на ухо, слегка кивнув в сторону вновь прибывших.
— Готов поспорить, — тихо сказал Джон напарнице, — что он сказал старику, как нас зовут. Думаю, это и есть Уотсон.
Джон оказался прав. Когда дворецкий вышел из залы, старик подошел к ним.
— Мистер Визерспун, очень рад, что вы нашли время и сумели прийти, — улыбнулся он, протягивая руку Джону и вежливо кивая Холли. — Кстати, вы узнали о нашем скромном ужине от Хэнка Мастерсона?
— Хэнк сказал, что у вас потрясающий дом, и он был прав, — неопределенно ответил Джон Ньюкомб. Он был стреляный воробей и знал, как отвечать на каверзные вопросы. Как бы в подтверждение своих слов, Джон показал на гобелены и картины старых мастеров, висящие на стенах. — Какая прелесть!
— Вы, я вижу, большой знаток искусства, — улыбнулся Уотсон. Бросив взгляд на часы, он сказал. — Ужин в шесть. Я буду рад, если вы и ваша очаровательная супруга сядете справа от меня. Мне очень хочется поболтать с новым человеком. Нужно будет обязательно поблагодарить Хэнка за то, что он прислал к нам таких очаровательных людей. — Уотсон по-дружески потрепал Джона по плечу и отошел к другим гостям.
«Визерспун» перевел дух. Кажется, пронесло. Их не разоблачили.
— Ну что я тебе говорил? — радостно прошептал Джон на ухо напарнице. Он незаметно сунул в карман кольцо с рубином, которое ловко снял с пальца хозяина, пока тот разговаривал с ними. — Вот увидишь, все пройдет как по маслу. Этот вечер мы запомним надолго. Я еще не видел столько денег в одной комнате.
— Что-то мне здесь не нравится, Джон, — нахмурилась Холли. — Давай не будем оставаться на ужин. Меня еще никогда не подводила интуиция. Сейчас она упрямо говорит мне, что нужно уносить ноги… Вон тот лысый тип пялится на меня, как кошка на сметану. У него такой вид, что он готов броситься на меня и съесть. Бррр…
— Ты что, Холли! — сделал большие глаза Ньюкомб. — Упускать такой случай! Столько драгоценностей! Такая удача подворачивается раз в жизни, а ты хочешь уйти. Первое испытание мы уже прошли. Все в порядке, успокойся, — улыбнулся он. — Я же тебе обещал, что мы поужинаем с шампанским. Видишь, я держу слово. — Джон остановил проходящего мимо официанта и взял с подноса два бокала на длинных ножках. — Пусть смотрит. Мечтать не вредно. — С этими словами он протянул девушке бокал и широко улыбнулся. — Кстати, я его прекрасно понимаю. Сегодня ты потрясающе выглядишь, крошка. Ты самая потрясающая девочка в этом доме.
— А вдруг он что-то заподозрил?
— Тогда тебе придется отвлекать его внимание, пока я буду работать, — беспечно хмыкнул Джон. — Говорю тебе: не бойся. Все будет хорошо…
Ужин был выше всяческих похвал. Сначала Джон, не очень знакомый с правилами хорошего тона, перепугался, что запутается во всех вилках и ножах, которые аккуратными рядками лежали у тарелок, и выдаст себя. Но он быстро сообразил, что надо повторять все, что делала Холли, которую в детстве родители научили, как вести себя за приличным столом.
После того как подали десерт, Уотсон встал и негромко постучал ложкой по хрустальному графину с вином.
— Дорогие друзья, — удивительно громким голосом сказал он, — попрошу внимания. — Он кивнул дворецкому, стоявшему у двери. — Пожалуйста, Джеймс.
Джон чуть не прыснул. Все складывалось как нельзя лучше. Настроение у него было отличное. Его рассмешило имя дворецкого. В таком доме дворецкого непременно должны звать Джеймсом, а шофера — Патриком.