Коллекция детективов - страница 249

Шрифт
Интервал

стр.

— Спасибо, Майлс. — Джон кивком отпустил дворецкого и глубоко задумался.

Похоже, удача захотела сделать ему подарок, в конце концов решил Джон Флисон. Бежавшие из тюрьмы заключенные, лучше не придумать! Насильники и убийцы, люди, которые не остановятся ни перед чем, лишь бы уйти от погони! Как раз то, что нужно для его плана, с улыбкой подумал он…

После обеда Кора с Вутеном отправились загорать к бассейну. Когда они вернулись в дом, красавчик Оскар подошел к Джону и поинтересовался с высокомерной улыбкой:

— Хотите выпить, Флисон?

Джон Флисон с трудом сдержался, чтобы не послать его подальше. Этот наглец вел себя так, будто он здесь уже хозяин.

— Спасибо, Вутен, — сухо поблагодарил Джон. — Очень мило с вашей стороны. Виски с водой, пожалуйста… Знаете, Оскар, — хмыкнул он, наблюдая за тем, как Вутен с уверенной улыбкой разливает по стаканам виски и добавляет воды, — за пять лет нашей с Корой совместной жизни я пристрастился к шотландскому виски. Раньше я его не переносил, а сейчас, если не выпью пять-шесть стаканчиков, мне трудно уснуть.

— Думаю, что скоро у вас начнется бессонница, Флисон, — нагло хмыкнул соперник и протянул стакан.

Джон хотел поставить этого зарвавшегося хама на место, но ему помешал Майлс. Дворецкий с хмурым лицом вошел в гостиную.

— Мистер Флисон, — негромко обратился он к Джону, — не хотел вас беспокоить, но это очень важно. По радио передали, что бежавшие заключенные застрелили человека недалеко от Уинслоу-Джанкшн. Убитый — обычный фермер. Они пришли к нему на ферму и потребовали еды и денег, а он, бедняга, попытался оказать сопротивление. В вечерней газете есть их портреты. Прямо звери какие-то, а не люди! — Дворецкий протянул Флисону газету и сказал: — Они где-то совсем рядом, сэр. Нужно быть готовыми ко всему.

— Примите все меры предосторожности, — кивнул Джон Флисон. — Выдайте сторожу оружие. Спасибо, Майлс, что предупредили.

После того как дворецкий вышел из гостиной, Джон посмотрел на часы. Половина девятого. Уинслоу-Джанкшн в семи милях от поместья. По лесу это расстояние можно без труда пройти за два-три часа. Значит, Кора должна умереть в полночь. Вутен к тому времени давно уедет к себе, а слуги будут крепко спать.

Ужин накрыли на террасе. Кора с Вутеном непрерывно болтали, не обращая на Флисона внимания, как будто его не было за столом. Вспомнив аналогичную сцену пятилетней давности, Джон неожиданно расхохотался.

Кора удивленно посмотрела на него и недовольно поинтересовалась:

— Что это тебя так развеселило, Джон, позволь спросить?

Флисон молча пожал плечами и перестал смеяться.

После ужина Майлс принес бокалы с бренди. Улыбки, которыми обменивались за столом Кора и Оскар Вутен, красноречиво говорили, что его время стремительно уходит. Чего-чего, а решительности Коре было не занимать. Если она принимала какое-то решение, то тут же, не откладывая в долгий ящик, бралась за его осуществление и не останавливалась ни перед какими препятствиями.

После ужина все перешли в гостиную пить кофе. В одиннадцать Оскар Вутен встал и начал прощаться.

— До свидания, Кора, — ласково сказал он. — Спасибо за чудесный день… Спокойной ночи, Флисон.

— Спокойной ночи, Вутен, — ответил Джон. Потом импульсивно догнал гостя у двери и хлопнул по спине. — Приезжайте к нам когда хотите. В любое время дня и ночи!

Вутен и Кора странно посмотрели на него, но ничего не сказали. Через пару минут звук мотора машины Оскара Вутена стих в ночи.

— Ты сегодня вел себя очень странно, Джон, — ледяным тоном проговорила Кора. — Что это на тебя нашло? Думаю, тебе лучше спать в кабинете.

— Почему?

— Неужели не ясно, Джон? Ты явно не дурак. Не догадываешься?

— Хочешь сказать, что между нами все кончено? Что ты меня выгоняешь?

— Да. — У двери Кора повернулась. — Поговорим об этом завтра.

Кора вышла и закрыла за собой дверь. Джон Флисон налил бренди и начал пить его маленькими глотками. В гостиную заглянул дворецкий.

— Я еще нужен, мистер Флисон?

— Нет, можете идти, Майлс, — улыбнулся Джон. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, мистер Флисон.

Прислуга жила в коттедже метрах в трехстах от главного дома. После ухода дворецкого Флисон и Кора остались в особняке одни.


стр.

Похожие книги