Коллекция детективов - страница 142

Шрифт
Интервал

стр.

В молчании они подъехали к красным деревянным воротам, которые открылись автоматически, когда он всунул пластиковую карточку в прорезь контрольного устройства.

Лужайка, кустарник, высокие деревья — все тонуло в темноте. На холме виднелся силуэт дома, огоньки окон мерцали сквозь листву деревьев. Дом напоминал корабль, затерявшийся во мраке моря.

— Фантастика! — ахнула Вики. — Какое красивое место и какое… одинокое…

Он почти не слушал ее, занятый своими мыслями. Подогнав автомобиль к парадному входу, резко затормозил и выключил двигатель.

— Пошли, Дэйв ждет. — Он открыл дверь дома и пропустил ее вперед.

Великолепная, слабо освещенная, пустая и холодная гостиная напоминала пещеру — стояла звенящая тишина, тяжелые драпировки прикрывали звуконепроницаемые окна.

— Они, наверное, в комнате для игр, с детьми, смотрят телевизор. Пойдем к ним.

Вики слабо улыбнулась и последовала за мужчиной в заднюю часть дома через огромную кухню. В конце кухни виднелась открытая дверь, из которой просачивался свет. От двери вниз вели широкие ступени, крытые ковровой дорожкой.

— Джойс не разрешает детям носиться и кричать в доме, — объяснил он, — поэтому я соорудил комнату для игр внизу…

— Как же Дэйв спускается по лестнице со сломанной ногой?

— А он и не спускается. В доме есть лифт. — Видишь, у меня на все есть ответ, детка.

Внизу стены были обшиты красочными панелями. Посмеиваясь, он прошел по коридору, остановился у одной из дверей и открыл ее. Там горел свет и работал телевизор. Когда оба вошли в комнату, дверь со щелчком закрылась.

Пол был выложен разноцветной плиткой. На стенах яркие красочные рисунки, потолок тоже разрисован. Окон не было, из мебели только прикрытая вельветовой тканью кушетка и два кожаных стула. Горела пара ламп на высоких штативах. Портативный телевизор в углу на полке был включен почти на полную громкость.

— Но здесь никого нет. Где Дэйв? — Вики оглянулась, и в глазах-блюдцах с длинными фальшивыми ресницами прокатилась первая волна паники. — Эд? Почему ты молчишь? Это что, плохая шутка… что это такое… — бормотала она, близкая к истерике.

Он прислонился спиной к двери, странно улыбаясь. Вики закричала.

В восьмом часу следующего вечера детективы Линвуд и Маллик сидели в квартире мисс Рены Холен, полной блондинки с круглым лицом и надутыми губками, жившей этажом выше над Вики Хендерсон.

— Итак, — начал Линвуд, — как давно вы знакомы с Вики Хендерсон?

— Почти три года: мы вместе работаем. Я нашла для Вики эту квартиру, после того как она развелась.

— И вы каждый день отвозили ее на работу и обратно?

— Да, все верно. У нее нет машины, и мы поровну платим за бензин. Сегодня утром, как обычно, я постучала к ней, но она не ответила. Тогда я пошла к себе и позвонила ей по телефону. Думала, может, она в душе, мало ли… Но и к телефону она не подошла, и тогда я поехала на работу. Звонила ей весь день, а вернувшись домой, попросила менеджера открыть ее дверь, посмотреть, не случилось ли чего. В квартире был порядок, постель застелена, значит, Вики не ночевала.

— Это необычно для нее — уходить на ночь?

— Очень. Ни разу не было, пока мы с ней дружим. Она совсем не из таких. Очень порядочная и надежная.

— Но откуда вам стало известно, что она уехала с этим, как его… Дэйвом…

— Мосби. Она поехала не с ним, а с его другом. Он не мог сам приехать, потому что сломал ногу. Вики сказала, что этот Дэйв сейчас временно живет у своего богатого друга в Крествью Гарденс.

— Когда она вам об этом сообщила?

— Я вчера забежала к ней около восьми. Она была очень взволнована. Вдруг объявился ее старый приятель Дэйв, она его не видела пять или шесть лет.

— И как зовут друга, у которого живет этот Мосби?

— Лэндрам. Эд Лэндрам. Я бы не запомнила, но Вики записала его имя на журнале, лежавшем около телефона. В телефонной книге действительно был такой. Я позвонила ему и спросила, где Вики. Но он удивился и сказал, что понятия не имеет, кто такая Вики Хендерсон. Более того, он живет вовсе не в Крествью Гарденс, а в Дампвилле.

Детективы переглянулись.

— Что ж, мы поговорим с ним. И проверим Дэйва Мосби. — Маллик встал.


стр.

Похожие книги