Коктейль «Торпедный сок» - страница 106

Шрифт
Интервал

стр.

– Вставай!

Анна осталась лежать, свернувшись в комочек. Джерри убрал пистолет и обхватил руками ее талию. Сделал несколько широких шагов и бросил женщину в воду. Анна поднялась, кашляя и откидывая волосы с глаз.

Джерри снова достал пистолет и пошел к ней по воде. Подтолкнул.

– Шевелись!

Анна, спотыкаясь, побрела вперед. Он снова пихнул ее. Так продолжалось, пока она не оказалась в ста ярдах от берега. Поскольку это была отмель, вода по-прежнему доходила только до колен.

– Достаточно!

***

Полицейская машина летела по автодороге номер один. Заговорил диспетчер. Оказалось, что «бьюик-ривьера» зарегистрирован по адресу на Рэмрод-Ки.

Гас схватил сотовый и набрал номер.

– Звонит!

Уолтер посмотрел на последний факс, тот, в котором наконец появился снимок виновницы нескольких нераскрытых преступлений на Западном побережье.

– Она кажется такой невинной… -

– Возьми трубку!

– Не припомню, когда в последний раз серийным убийцей была женщина.

– Эйлин Уорнос.

– Точно, – кивнул Уолтер. – В Дейтоне в каком-то баре есть даже сад ее памяти.

– Еще звонит…

– Осталось два острова.

– Возьми трубку!

Серж и Коулмэн залезли обратно в «бьюик», чтобы съездить за едой.

– Говорю тебе, Коулмэн, кто-то хочет меня убить.

– Ты рехнулся.

– А почему были перерезаны тормоза? – Серж вставил ключ в зажигание. – Я уверен, что за мной следят.

– Погоди, – сказал Коулмэн. Серж снял руку с ключа.

– Ну, что еще?

– Кажется, телефон звонит.

– Ничего не слышу. Серж снова взялся за ключ.

– Нет, точно телефон!

– Наверное, хозяин твоего трейлера, – отмахнулся Серж. – Поехали!

Серж начал поворачивать ключ. Коулмэн схватил его за руку.

– А что, если это торговец травкой? Я сделал заказ. Точно он! Их знаешь как трудно достать? Обычно тебе дают только номер пейджера или голосовой почты. Нужно сразу отвечать на их звонки, иначе заказ достанется кому-то другому, и придется начинать все сначала: отправлять им на пейджер заявку и ждать. Вот почему нельзя пропускать звонок торговца. Я точно знаю, это он…

Серж тихо бился лбом о руль. Коулмэн открыл пассажирскую дверь.

– Я мигом!

Анна не отрывая глаз смотрела на пистолет в руке Джерри. Сто ярдов от берега, одна, кругом никого, и вот-вот в нее полетит пуля. Алкоголь начал действовать; она покачнулась и снова упала, потом заставила себя подняться. Все, пора. Мозг сказал: если бежать, то сейчас. Наверняка убьют, но без борьбы она не сдастся. На ста-а-арт…

Когда Анна уже готова была побежать, Джерри попятился к берегу, не отводя от нее пистолета.

– Стой на месте!

Полицейская машина переехала через мост на Рэмрод-Ки, завернула за угол у автозаправки «Шеврон» и быстро понеслась вверх по кварталу.

– Кажется, я вижу это место, – произнес Уолтер. – Вот машина!

– О нет! Кто-то уже сидит за рулем!

Коулмэн рысцой выбежал из трейлера и запрыгнул в «бьюик».

– Ладно, поехали.

– Ну, кто это был?

– Повесили трубку.

– Ну ты идиот!

Серж взялся за ключ зажигания.

Громко завыла сирена. Серж посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, как полицейская машина тормозит и перекрывает выезд. Оттуда выскочили помощники шерифа.

– Убрать руку с ключа! Выйти из машины! Быстро!

У Сержа мелькнула мысль о пистолете в «бардачке». Он вздохнул.

– Похоже, концерт окончен.

– На выход!..

Они открыли дверь.

– Отойти от машины!

Приятели послушно шагнули в разные стороны. Серж небрежно рассмеялся.

– Готов поспорить, вы хотите поговорить об убийствах. Гас посмотрел на Уолтера, потом на Сержа.

– Ты знаешь?

– Вы что, юмористы? Если кто и знает, то я. Гас был явно озадачен.

– Ты так спокойно говоришь!

– Стараюсь, – ответил Серж. – Как вы думаете, речь идет о смертной казни?

– Боюсь, что так.

– А если оказать содействие следствию?

– Вероятно, поможет, – без особой надежды в голосе произнес Уолтер. – Хотя ничего не обещаем.

– Был бы очень признателен.

– Неужели ты до сих пор к ней неравнодушен?

– К кому?

– К жене. Некоторые мужчины очень бы обиделись, узнав, что супруга пытается их убить.

– Правда?

– Мы потому и приехали, – объяснил Гас. – Предупредить тебя, что твоя машина может быть взрывоопасна.

– Молли – серийная убийца, – добавил Уолтер.

– Мы только сегодня получили фотографию, – сказал Гас. – Она убила своих четырех мужей или сожителей. После чрезвычайно быстрого романа.


стр.

Похожие книги