или "Сонеты" Шекспира на немецком, английском или украинском языках. Надо
полистать такую книгу, познакомиться с ней, и иногда строку-другую
попробовать разобрать. Ведь скалу можно разрушить только постепенно,
откалывая от нее маленькие гранитные части. А если крушить сразу всю,
придется взрывать: так недолго и под обломками погибнуть. Зачем же так
поступать? Нам нужно мирно, спокойно знакомиться с этим "гранитом". Есть
даже выражение такое: гранит знаний, гранит науки.
Садимся делать уроки
А теперь перейдем непосредственно к алгоритму. Алгоритм, то есть свод
правил начального периода автодидакта, когда ты сам начинаешь заниматься
какой-то наукой, должен основываться на том, что ты все время наблюдаешь за
собой и руководишь своим самочувствием. Нужно постоянно всматриваться в свое
настроение, в свое намерение, которое у тебя появляется, пусть даже совсем
крохотное. Чтобы было интересно, нужно научиться играть с учебниками.
Допустим, ты занимаешься тремя языками. Учебники трех языков, которые у
тебя должны быть (мы уже говорили о материальной базе), нужно обязательно
чередовать – конечно, не строго по минуте, но до тех пор, пока ты не
почувствуешь, что у тебя появился интерес. Ты должен менять учебники, а не
сидеть над ними все время: то один посмотреть, то другой, то третий. И
смотреть совсем понемножку. Потом, когда чувствуешь: ой, там интересно
стало, прерываешь себя и отодвигаешь этот учебник, хоть и хочется в нем еще
задержаться. Возвращаешься к первому учебнику, смотришь его и чувствуешь,
что и он стал интереснее. Интерес как огонь, им можно "зажечь" и какой-то
новый материал, новый текст.
Конечно, тебя интересует, что нужно делать, если учебник только один. В
таком случае нужно читать текст не подряд, а как бы переставляя абзацы, то
есть фрагменты, отрывки текста, которые начинаются с красной строки. Сначала
надо прочесть первый абзац, потом третий, потом второй, или второй, третий,
потом первый, или третий, первый, второй – только не подряд. И лишь затем
прочесть в правильной последовательности: первый абзац, второй, третий.
Почему тебе становится интересно? Да потому что ты сам должен заполнять
смысл. Тот текст, который идет при нормальном чтении, авторы преподносят
тебе готовым. А тут ты сам его сочиняешь, потому что взял и поменял местами
строки. И замечаешь, что тебе нравится такая игра с текстом.
Не забывай еще и о том, что упражнения в учебнике надо обязательно
выполнять устно. Если в школе задано письменное задание, напиши одно, два
или три упражнения, но все остальные в этом разделе должны быть исполнены
устно, вслух, с использованием культурой движений речевого аппарата, о
которой мы уже говорили. Такое исполнение текстов называется устным
исполнением, а приемы, при помощи которых мы работаем, оральными.
Во время занятий языками – родным или иностранными – учитель обычно
требует от учеников правильного произнесения звуков на слух, вслед за собой
или записями на кассете. Мы же должны представлять произнесение как
правильное выполнение зеукодвижений. А для этого необходимо знать, какие
мышцы речевого аппарата мы должны тренировать, в какую точку направляются
наши речевые движения и психические напряжения, с ними связанные.
В каждом языке такая точка своя (ее еще можно назвать фокусом, как у
линзы). Найти эту точку и научиться пользоваться фокусировками, то есть
своеобразной настройкой своего речевого аппарата для выполнения
звукодвнжений в каждом языке, помогут ''манки". Они, словно приманка для
зверей, которую использует в лесу охотник, "приманивают" для нас правильную
фокусировку того или иного языка. Это может быть коротенькое предложение или
даже одно с;ово, которое мы произносим с правильным посылом звука.
Но что такое правильный посыл и как ему научиться? Попробуем сделать
это на примере. Скажи по-украински: "Пiду додому". Оказывается, произнесение
этих (да и всех других) украинских слов направляется на нижние зубы, в точку
фокусировки, наиболее характерную для этого языка. В русском языке
фокусировка совсем другая. Попробуй несколько раз произнести "манок" "Эй,
ты!" -