Бабалы успели уже принести свежезаваренный зеленый чай, он разлил его по пиалам, кивком показал отцу на одну из них:
— Пей, отец.
Отхлебнув горячего чая, Артык задумчиво покачал головой:
— Ох, сынок, жизнь, любовь, семья — это вопросы, которые нельзя исчерпать. Пока мы живы — и они будут стоять на повестке дня. Так, значит, невеста твоя из Ашхабада. Как зовут ее отца?
— Моммы Мерген.
— Постой… Моммы Мерген, говоришь? — Артык припоминающе сощурил глаза: — Старый учитель?
— Да, он учительствует. Так ты знаешь его?
— Как же мне не знать Моммы Мергена? Он ведь из келеджерского племени амаша.
— Ну, в этом я не разбираюсь. Я лично — из племени ирригаторов, а Аджап — из племени медиков.
— Ее имя Аджап? И она доктор?
— В том-то и беда, что пока нет. Понимаешь, отец, она в этом году, уже скоро, заканчивает медицинский институт. И получает диплом врача. Я-то предполагал, что она приедет работать на мой участок. А ее направляют в Карамет-Нияз. Об этом она сообщила в письме, которое я тебе показывал.
— Ну, это можно уладить… Тебе-то нужен доктор?
— Нужен. И скоро мне его пришлют. Ведь институт-то кончает не одна Аджап.
— Так. Понял. А если мы, как в шахматах, переставим фигуры? В Министерстве здравоохранения у меня есть добрые знакомые.
— Неудобно, отец. Парень, которого направляют ко мне, из местных. Может, у него здесь есть невеста…
— Если есть и если любит его, так поедет за ним на край света. А Аджап должна быть тут, с тобой.
— Щекотливая ситуация, отец..
— Но не безвыходная! И я удивляюсь, как ты, большой начальник, превеликий грамотей, не можешь решить простого вопроса.
— У меня ведь нет твоего векового опыта, — поддел отца Бабалы.
— Вот и положись на меня. — Артык, видно, про себя уже все ушел решить. — Завтра же я отправлюсь в Ашхабад. Остановлюсь в доме Мергена. На правах будущего родственника.
— Отец, он-то, может, и не подозревает, что мы скоро породнимся. Я ни разу у них не был.
— Если Аджап — любящая, примерная дочь, то, я уверен, родители посвящены во все ее тайны. К тому же мы с Мергеном приятели. Наведайся он в наш аул — у кого бы поселился?
— Ну… у нас, конечно.
— Вот то-то же. Значит, я заявляюсь к Мергену, мы все с ним обговариваем и начинаем заниматься вашими делами. Раз сами вы такие беспомощные.
— Погостил бы у меня, отец.
— Я не так терпелив, как ты, сынок. Говорят, доброе намерение — это половина дела. Для других — уже половина. Для меня — только еще половина. И я должен довести его до конца!
Артык допил свой чай, вид у него был довольный.
— Я рад, что решил навестить тебя. Ты утолил давнюю мою надежду. Мать-то, чую, будет на седьмом небе от счастья. — Он лукаво прищурился: — Сынок, а ты и вправду подумал, будто я приехал, чтобы женить тебя?
— А… а разве не за этим?..
— Да Айна мне рассказала, что ты собираешься жениться. Ты подтвердил ее рассказ — принимаю это как премию за мое паломничество. А торопился я сюда с одной, надеюсь, приятной для тебя вестью: наши колхозники готовы оказать стройке любую помощь — и людьми, и деньгами, и ресурсами. Они поручили мне передать это строителям. Один твой земляк уже должен был тут появиться…
— Аннам? Да, он был у меня.
— Пожалуют вскорости и другие. А ты поторопись со строительством: колхозы ждут воду!
— Спасибо, отец, за добрую весть.
— А еще я приехал, чтобы пожелать тебе: не уставай, сынок!.. Пусть всем делам твоим сопутствует удача!
Глава тринадцатая
ЗОТОВ СПЕШИТ
абалы все-таки удалось уговорить отца, чтобы тот задержался у него на денек, осмотрел участок.
Ранним утром Артык вышел из дома. Веяло прохладой, хотя солнце уже рассыпало над землей свою позолоту — в его лучах искрился даже песок.
Улицы поселка Рахмет, несмотря на раннюю пору, полны были шума и движения. Люди торопились по своим делам, проезжали мимо машины, пустые и доверху нагруженные, слышался визг пил, стук топоров, скрежет механизмов…
В Артыке Бабалы сразу угадывался человек сторонний: он никуда не спешил и одеждой отличался от строителей — парусиновые сапоги, голубые старые галифе, выцветший до желтизны китель, на голове соломенная шляпа. Все поношенное, но чистое, аккуратное.