Капля воды - крупица золота - страница 54

Шрифт
Интервал

стр.

— Принести сюда?

— Гриша сам принесет. А ты иди отдыхай.

Когда парень ушел, Бабалы присел рядом с отцом, испытующе глянув на него, сказал:

— Ты прямо как снег на голову. Не предупредил о своем приезде ни письмом, ни телеграммой…

— Хотел сюрприз тебе сделать.

— Все-таки мог бы сообщить. Я бы тебя принял как следует.

— А я не в гости, сынок. Я по делу.

Бабалы насторожился:

— Какое же срочное дело привело тебя ко мне? Стряслось что-нибудь в ауле?

— Аул на месте, все живы-здоровы. А дело тебя касается, сынок.

— Я слушаю, отец.

Артык выпрямился на диване, приосанился, откашлявшись, торжественно произнес:

— Я приехал, сынок, чтобы пригласить тебя на свадьбу.

— На чью еще свадьбу?

— Я же сказал: дело тебя касается. На твою свадьбу, сынок.

— Я что-то не расслышал… На чью, говоришь?

— На твою, на твою! — Артык начал сердиться. — Приходится нам с матерью о тебе заботиться, раз сам не умеешь. Айна все уши мне прожужжала: Бабалы, мол, только обещает жениться, да, видать, до сих пор нет у него никого на примете. — Артык еще раз неодобрительно оглядел комнату. — Я тоже так думаю. Не подтолкнуть тебя, так век будешь в холостяках ходить. А у нас в ауле есть невеста — лучше не сыщешь.

Бабалы спросил с замкнутым лицом:

— Кто же это?

— Дочка Нурмурада, ты его знаешь. Не девушка — клад. В этом году десятилетку кончила. Ни красотой, ни умом аллах ее не обидел. Айна успела уже потолковать с ее матерью, та согласна. И говорит, значит, мне…

— Кто говорит: дочь Нурмурада или ее мать?

— Не перебивай отца! Айна говорит. Поезжай, мол, к Бабалы, привези его в аул, мы тут же свадьбу сыграем, не откладывая дела в долгий ящик.

— Спешка, отец, нужна знаешь когда?

— Вижу, вижу, сам-то ты не слишком торопишься. Ждешь, когда тебе сотня лет стукнет? Поверь, сынок, тогда невесту потрудней будет подобрать. И у нас с матерью терпение уже истощилось. Нам надоело ждать, когда наш сын соблаговолит обзавестись семьей. И ты еще спасибо нам должен сказать — что мы на себя приняли хлопоты о твоей судьбе.

В глазах Артыка мелькнула лукавинка, но Бабалы этого не заметил, потерев щеку ладонью, серьезно сказал:

— А ты не считаешь, отец, что прошли те времена, когда все за детей решали родители?

— Я полагаю, сынок, — в тон ему ответил Артык, — что пока не наступило и, слава богу, не наступит такое время, когда человек сможет обойтись без потомства. Иначе род человеческий вымрет. Ты, надеюсь, не желаешь этого?

Бабалы понял, что у него нет иного выхода, как открыться и отцу:

— Я ведь не против женитьбы… Я против женитьбы на дочке Нурмурада.

Артык сделал вид, что ужасно удивился:

— Вай, так, значит, у тебя есть невеста?

— Я говорил об этом маме. — Бабалы не подозревал, что Айна уже всем поделилась с Артыком, потому тот к нему и пожаловал. — И обещал уже в этом году привести в дом жену.

— Ты, видно, вышел у матери из доверия. Признайся, ведь придумал про невесту, а?

— Зачем же мне придумывать?

— А чтобы отделаться от наших приставаний. Нет, сынок, из пустых слов плова не сваришь. Так что собирайся, завтра — в путь, и днями же закатим свадьбу; на весь аул!

Губы Бабалы тронула по-детски наивная улыбка!

— Ты шутишь, отец.

— Какие там шутки! Речь идет о твоей судьбе, о нашем общем будущем! О продолжении нашего рода!

— Но, отец… Я, правда, люблю одну девушку и собираюсь на ней жениться.

— Не верю!

Бабалы достал письмо Аджап, решительным жестом протянул его отцу:

— Вот тебе вещественное доказательство. Читай.

Артык замахал руками:

— Нет, сынок, не в моих привычках — заглядывать в чужие письма. Ты мне только скажи, от кого оно.

— От моей невесты. Из Ашхабада.

— Так она ашхабадская? — Артык будто и знать об этом не знал. — Вай, сынок, а как же нам быть с дочкой Нурмурада? Она ведь ждет тебя — как земля воду.

Не уловив в голосе отца шутливых ноток, Бабалы возмутился:

— Я же говорил, спешка до добра не доводит. Сами заварили эту кашу, сами ее и расхлебывайте. Пусть мама возьмет ее к себе в помощницы.

— Вай, ты хочешь, чтобы на дочке Нурмурада женился твой отец? Надо подумать…

— Это уж твое дело. Насчет же моей женитьбы предлагаю считать вопрос исчерпанным.


стр.

Похожие книги