По нашему мнению, переписка императора Фридриха с Пресвитером Иоанном и переписка Фридриха с ханом Батыем — ЭТО ОДНО И ТА ЖЕ ПЕРЕПИСКА, ДОШЕДШАЯ ДО НАС В ДВУХ РАЗЛИЧНЫХ ВЕРСИЯХ И ПО-РАЗНОМУ ДАТИРОВАННАЯ ПОЗДНЕЙШИМИ ИСТОРИКАМИ. Напомним, что Пресвитер Иоанн и хан Батый это, согласно нашей реконструкции, ОДНО И ТО ЖЕ ЛИЦО — великий князь ИВАН ДАНИЛОВИЧ КАЛИТА = КАЛИФ. Незначительное отличие двух вариантов легенды состоит лишь в том, что одном случае Пресвитер Иоанн предлагает Фридриху должность СЕНЕШАЛЯ, а в другом хан Батый — должность СОКОЛЬНИЧЕГО. Причем, тоже Фридриху.
Впрочем, такого рода свидетельства нас не должны удивлять. Выше мы уже приводили сходное по сути сообщение Матфея Парижского о послании татаро-«монгольского» хана французскому королю. В послании выражалась та же самая идея. «Монгольский» хан считал французского короля своим подданным. А ФРАНЦУЗСКИЙ КОРОЛЬ, КАК И ГЕРМАНСКИЙ ИМПЕРАТОР ФРИДРИХ, ПРИНИМАЛ ЭТО КАК ДОЛЖНОЕ.
Известно также и другое письмо — от Пресвитера Иоанна к ВИЗАНТИЙСКОМУ ИМПЕРАТОРУ Мануилу. Считается, что оно было написано на арабском языке. Но оригинал, как водится, «не сохранился» и сегодня в нашем распоряжении имеется лишь латинский перевод письма [212], с. 83.
Письмо начинается очень интересно. «Пресвитер Иоанн, всемогуществом Божиим и властью Господина нашего Иисуса Христа ЦАРЬ ЦАРЕЙ, ПОВЕЛИТЕЛЬ ПОВЕЛИТЕЛЕЙ, желает ДРУГУ СВОЕМУ Мануилу, КНЯЗЮ КОНСТАНТИНОПОЛЬСКОМУ здравствовать и благоденствовать» [212], с. 83.
Столь ВЫСОКОМЕРНОЕ обращение Пресвитера Иоанна к могущественному византийскому императору не может не вызвать удивления у современного историка. Л.Н. Гумилев пишет по этому поводу: «Уже одно это обращение могло бы насторожить читателя, хотя бы чуть-чуть способного к критике. ИОАНН НАЗЫВАЕТ СВОИХ ВАССАЛОВ ЦАРЯМИ, А СУВЕРЕННОГО ГОСУДАРЯ МАНУИЛА КОМНИНА — КНЯЗЕМ КОНСТАНТИНОПОЛЬСКИМ. Такое явное неуважение, причем ничем не вызванное, должно было бы иметь последствием не союз и дружбу, а разрыв дипломатических отношений. Но… на католическом Западе (это обращение — Авт.) БЫЛО ВОСПРИНЯТО, КАК НЕЧТО ПОДРАЗУМЕВАЮЩЕЕСЯ И НЕ ПОВЛЕКЛО ЗА СОБОЙ НЕДОВЕРИЯ К ТЕКСТУ, что пошло бы на пользу делу (расстроено пишет Л.Н. Гумилев — Авт.)» [212], с. 83.
КАК ВСЕ ЭТО ПОНИМАТЬ? Зададимся вопросом: известны ли в средневековой истории подобные «грубиянские» послания от одного царя к другому? Да, известны. Причем, хорошо известны. Они принадлежат московским государям XVI века. Например, подобные письма любил писать Иван Грозный. Возьмем, например, его письмо к английской королеве Елизавете I. Оно дошло до нас, как считается, в ПОДЛИННИКЕ [639], с. 587. По словам комментаторов, письмо это, с тех пор как было получено в XVI веке Елизаветой, так и хранится с тех пор в Лондонском архиве в целости и сохранности [639], с. 587.
Вот что пишет современный комментатор по поводу этого письма. «Как и многие другие послания, оно соединяет черты дипломатического послания с характерными особенностями „грубиянского“ стиля Ивана IV» [639], с. 586.
Итак, в чем же состояли «особенности грубиянского стиля» московских царей XVI века в обращении к западным государям? Во-первых, царь Иван называет себя уважительно «мы». А английскую королеву он называет на «ты». То есть — как бы сверху вниз. Во-вторых, общий стиль письма хотя и уважительный (в этом английская королева — исключение для Ивана IV: он считает ее прирожденной государыней, в отличие, скажем, от шведского короля, см. ниже), но обращается он к ней все-таки СВЫСОКА. В конце письма, разозлившись, даже обругал королеву «пошлой девицей» [639], с. 114.
Еще более яркий пример — письма Ивана Грозного шведскому королю. Московский царь пишет буквально следующее: «Ты МУЖИЧИЙ РОД, А НЕ ГОСУДАРСКОЙ… Скажи, отец твой Густав чей сын, и как деда твоего звали, и где на государстве сидел, и с которыми государи был в братстве, и которого ты рода государского?… А что пишешь, за несколко сот лет в Свее (Свея — старое название Швеции — Авт.) короли бывали, и МЫ ТОГО НЕ СЛЫХАЛИ, опричь Магнуша, который под Орешком был, И ТО БЫЛ КНЯЗЬ, А НЕ КОРОЛЬ» [639], с. 130.