Как стать герцогиней - страница 43

Шрифт
Интервал

стр.

– Я буду рад стать партнером мисс Вулф, если он ей требуется.

Он хочет с ней танцевать из-за их вчерашнего поцелуя? Или он просто надеется порасспрашивать ее о смерти дяди Эрми? И та и другая возможность вызывала беспокойство.

Сегодня Грей надел другой черный траурный костюм и заменил высокие сапоги, которые обувал вчера, на ботинки, лучше подходящие для танцевального зала. Но даже без тех модных сапог он оставался невероятно привлекательным – и пугающим. В общем, таким, как и помнила Беатрис.

А когда он отошел от стены и расправил плечи, Беатрис чуть не грохнулась в обморок. Она не была уверена из-за чего – благоговейного трепета или страха. Этот мужчина, стоявший в полный рост, определенно впечатлял и вызывал сильные чувства. Беатрис все-таки не лишилась чувств, может, потому, что она никогда в жизни ни из-за чего не падала в обморок.

Тем временем Торнсток пытался спихнуть своих родственниц на Шеридана:

– Грей уже им помогает. А если ты останешься, то я им буду не нужен. Я надеялся покататься на лошади.

– Прости, но тебе придется отложить конную прогулку, – сказал Шеридан и продолжил свой путь по залу. – Мне нужно заняться важными делами.

– Так и мне тоже! Я хочу покататься верхом! – закричал Торнсток ему в спину.

Но было уже слишком поздно. Шеридан исчез из виду, выйдя из танцевального зала через другую дверь. Гвин с показным сочувствием посмотрела на брата-близнеца:

– Бедный Торн! Придется для разнообразия танцевать с приличными женщинами. Уверена, что для тебя это будет тяжким испытанием.

– Только не начинай! – проворчал Торн. – Или я тебя сейчас перегну через колено и отшлепаю.

– Как интересно будет посмотреть! Только попробуй! – Гвин вперила руки в боки. – Потому что я все еще могу надрать тебе уши. Просто дай мне возможность…

– Оба замолчите! – приказала тетя Лидия, направляясь к роялю в нише. Ее кожа, которая еще совсем недавно была кремового цвета, теперь посерела, и создавалось впечатление, что женщина может рухнуть в любой момент. – Я думала, что после того, как вы столько лет провели вдали друг от друга, вы научитесь друг друга ценить.

Грей встал рядом с матерью.

– Вы оба, конечно, шутите. Гвин постоянно нужен кто-то, об кого можно поточить ее острый язычок, а Торн всегда был ее любимой мишенью.

Гвин вопросительно приподняла брови, глядя на старшего брата:

– Следи за тем, что говоришь, или я и тебе уши надеру.

Беатрис с трудом сдерживала смех, а тетя Лидия закричала:

– Достаточно! Замолчите все! – Она обошла рояль, уселась на стоявший перед ним табурет и, нахмурившись, начала перебирать нотные листы. – Признаться, иногда я задумываюсь, зачем вообще выходила замуж и рожала детей.

Все собравшиеся замерли на своих местах после этих слов. Первым пришел в себя Торнсток:

– Я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы поблизости находился Грей, твой не пользующийся благосклонностью первенец. Но определенно тот потрясающе красивый парень, которого ты родила следующим, компенсирует тебе все сложности, связанные с ним.

Грей фыркнул:

– Она не тебя следующим родила, балда. Гвин старше на пятнадцать минут. Ты был просто довеском, чем-то вроде запоздалой мысли.

– Все правильно, – вставила Гвин надменным тоном. – Единственная причина, объясняющая, почему Торн не желает нам помогать, – это две его левые ступни. Какие уж тут танцы.

– Прошу прощения, дорогая, но я тебе покажу, что могу выделывать антраша не хуже любого другого мужчины в бальном зале, – заметил Торн, гневно глядя на сестру.

Гвин посмотрела на свою руку, словно изучала форму ногтей.

– Вопрос о том, можешь ли ты выделывать антраша и выкидывать коленца, не стоит, дорогой братец. Вопрос в том, можешь ли ты танцевать. Если честно, я не думаю, что у тебя есть способность к танцам. По крайней мере, я ее не замечала.

Торн отправился к сестре.

– Мама, сыграй что-нибудь! – бросил он через плечо. – Давайте посмотрим, есть у меня способности или нет.

Беатрис с трудом сдерживала улыбку. Ее просто поражало, как Гвин может легко перехитрить брата, а он при этом совершенно не понимает ее искусных маневров.

Гвин тем временем смотрела на Торнстока, вопросительно приподняв брови.


стр.

Похожие книги