– Я буду рад стать партнером мисс Вулф, если он ей требуется.
Он хочет с ней танцевать из-за их вчерашнего поцелуя? Или он просто надеется порасспрашивать ее о смерти дяди Эрми? И та и другая возможность вызывала беспокойство.
Сегодня Грей надел другой черный траурный костюм и заменил высокие сапоги, которые обувал вчера, на ботинки, лучше подходящие для танцевального зала. Но даже без тех модных сапог он оставался невероятно привлекательным – и пугающим. В общем, таким, как и помнила Беатрис.
А когда он отошел от стены и расправил плечи, Беатрис чуть не грохнулась в обморок. Она не была уверена из-за чего – благоговейного трепета или страха. Этот мужчина, стоявший в полный рост, определенно впечатлял и вызывал сильные чувства. Беатрис все-таки не лишилась чувств, может, потому, что она никогда в жизни ни из-за чего не падала в обморок.
Тем временем Торнсток пытался спихнуть своих родственниц на Шеридана:
– Грей уже им помогает. А если ты останешься, то я им буду не нужен. Я надеялся покататься на лошади.
– Прости, но тебе придется отложить конную прогулку, – сказал Шеридан и продолжил свой путь по залу. – Мне нужно заняться важными делами.
– Так и мне тоже! Я хочу покататься верхом! – закричал Торнсток ему в спину.
Но было уже слишком поздно. Шеридан исчез из виду, выйдя из танцевального зала через другую дверь. Гвин с показным сочувствием посмотрела на брата-близнеца:
– Бедный Торн! Придется для разнообразия танцевать с приличными женщинами. Уверена, что для тебя это будет тяжким испытанием.
– Только не начинай! – проворчал Торн. – Или я тебя сейчас перегну через колено и отшлепаю.
– Как интересно будет посмотреть! Только попробуй! – Гвин вперила руки в боки. – Потому что я все еще могу надрать тебе уши. Просто дай мне возможность…
– Оба замолчите! – приказала тетя Лидия, направляясь к роялю в нише. Ее кожа, которая еще совсем недавно была кремового цвета, теперь посерела, и создавалось впечатление, что женщина может рухнуть в любой момент. – Я думала, что после того, как вы столько лет провели вдали друг от друга, вы научитесь друг друга ценить.
Грей встал рядом с матерью.
– Вы оба, конечно, шутите. Гвин постоянно нужен кто-то, об кого можно поточить ее острый язычок, а Торн всегда был ее любимой мишенью.
Гвин вопросительно приподняла брови, глядя на старшего брата:
– Следи за тем, что говоришь, или я и тебе уши надеру.
Беатрис с трудом сдерживала смех, а тетя Лидия закричала:
– Достаточно! Замолчите все! – Она обошла рояль, уселась на стоявший перед ним табурет и, нахмурившись, начала перебирать нотные листы. – Признаться, иногда я задумываюсь, зачем вообще выходила замуж и рожала детей.
Все собравшиеся замерли на своих местах после этих слов. Первым пришел в себя Торнсток:
– Я понимаю, почему ты не хочешь, чтобы поблизости находился Грей, твой не пользующийся благосклонностью первенец. Но определенно тот потрясающе красивый парень, которого ты родила следующим, компенсирует тебе все сложности, связанные с ним.
Грей фыркнул:
– Она не тебя следующим родила, балда. Гвин старше на пятнадцать минут. Ты был просто довеском, чем-то вроде запоздалой мысли.
– Все правильно, – вставила Гвин надменным тоном. – Единственная причина, объясняющая, почему Торн не желает нам помогать, – это две его левые ступни. Какие уж тут танцы.
– Прошу прощения, дорогая, но я тебе покажу, что могу выделывать антраша не хуже любого другого мужчины в бальном зале, – заметил Торн, гневно глядя на сестру.
Гвин посмотрела на свою руку, словно изучала форму ногтей.
– Вопрос о том, можешь ли ты выделывать антраша и выкидывать коленца, не стоит, дорогой братец. Вопрос в том, можешь ли ты танцевать. Если честно, я не думаю, что у тебя есть способность к танцам. По крайней мере, я ее не замечала.
Торн отправился к сестре.
– Мама, сыграй что-нибудь! – бросил он через плечо. – Давайте посмотрим, есть у меня способности или нет.
Беатрис с трудом сдерживала улыбку. Ее просто поражало, как Гвин может легко перехитрить брата, а он при этом совершенно не понимает ее искусных маневров.
Гвин тем временем смотрела на Торнстока, вопросительно приподняв брови.