— Джуди?.. — голос гулко отозвался в стенах конюшни.
— Она здесь.
Тиа подскочила. Напрягая зрение, она вглядывалась в темноту за полоской света, ища хозяина этого голоса. За самой кромкой светлого пятна она увидела Гранта Фремана, склонившегося перед кем-то в желтом платье. Тиа бросилась к нему.
— Она умерла, — произнес он, не глядя на Тиа.
— Н-е-е-е-ет! — Закрыв рот руками, Тиа согнулась и застонала. Сейчас, когда глаза привыкли к тусклому свету, она разглядела ошеломленное лицо Гранта. Джуди не могла умереть! Сознание Тиа отвергало такое предположение. Она протянула к Джуди дрожащие руки, чтобы дотронуться до нее и опровергнуть эту страшную правду.
— Она мертва, — повторил Грант тихо.
Рука Тиа нащупала шею Джуди. Под пальцами бился едва уловимый пульс. Расширив глаза, она взяла холодную руку Гранта и положила на шею Джуди:
— Она жива! Чувствуешь?
— Благодарю тебя, Господи, — проговорил он с трудом.
Забыв о своих ранах, Грант взял Джуди на руки и поднялся. В глазах его потемнело, но он все же пошел, превозмогая боль. Понемногу в голове у него прояснилось. Тиа подбежала, раскрыла дверь, и Грант вышел вслед за ней в прохладную ночную темноту.
— Мы нашли ее! — закричала Тиа. — Мы нашли ее!
Несколько минут царил ад кромешный, пока Кармен и Круз, мешая друг другу и бормоча молитвы, собирали все необходимое для третьего за эту ночь несчастного случая.
Проклиная собственное ранение, ослабившее его, Грант вошел, пошатываясь, и положил Джуди на длинную кушетку. Опустившись перед ней на колени, он осторожно убрал прядь окровавленных волос Джуди, чтобы рассмотреть рану.
— Почему она не приходит в себя? — с тревогой спросила Тиа.
Андреа подошла вплотную и положила руку на лоб Джуди:
— Возможно, сотрясение… Где она была?
— В конюшне. Ты думаешь… Морган Тодд… сделал это? — спросила она, указывая на Джуди. — И поэтому Джонни…
Андреа проницательно посмотрела на Тиа:
— Кажется, ты сказала, что он был с тобой.
— Он был, но потом мог найти ее и пойти за мистером Тоддом.
— В этом нет ни малейшего смысла. Зачем Джонни было бежать за Морганом через все ранчо к конюшне?
Приготовив все необходимое, Кармен и Круз оттеснили их в сторону и занялись Джуди спокойно и умело. Грант рухнул в одно из мягких кресел. Тиа расхаживала туда-сюда. Андреа, закончив письмо Стиву, положила его в конверт, а затем быстро направилась к баракам.
Поднявшись на крыльцо, она остановилась перед распахнутой дверью. Полураздетые мужчины схватились за свои брюки, рубашки, обувь… Повернувшись спиной, Андреа сосчитала до двадцати, а затем шагнула внутрь. Понадобилось всего несколько слов, чтобы рассказать, что ей нужно и как опасна может быть эта миссия. Вперед выступил стройный светловолосый юноша.
— Я поеду, мисс Баркарт, — произнес он, поспешно застегивая пуговицы только что надетой рубашки. Его произношение выдавало в нем южанина.
Он выглядел слишком молодым для такого дела.
— Как тебя зовут?
— Снейк Петерсон, мэм.
— Ты понимаешь всю опасность поручения?
— Да, мэм. — Снейк застенчиво опустил голову. — Но, видите ли, мэм, у меня в Томбстоуне есть девчонка, и я не видел ее уже почти три недели. Меня не остановят ни чатто, ни джеронимо, вместе взятые! Уверяю вас, иначе меня не назвали бы Снейком[4]. Я могу проскользнуть через любые кордоны, мэм.
Андреа присоединилась к смеющимся.
— Черт! — воскликнул Дэп. — Тебя прозвали Снейк, потому что ты умеешь ускользать от работы.
Его замечание вызвало новый взрыв хохота. Когда наступила тишина, Андреа обратилась к юноше:
— Спасибо, Снейк. Я очень благодарна тебе. Пожалуйста, передай это письмо Стиву и можешь оставаться в Томбстоуне, пока не представится возможность вернуться сюда вместе с хозяином. Предупреди его, что это может случиться не скоро.
— Спасибо, мэм.
Подняв шляпу и ремень, Снейк быстро прошел к двери. Подгоняемый волнением, он побежал к конюшне.