— Речь идет не о самоубийстве, и никаких револьверов не было. Ривьера был убит точно таким же образом, как и тот архитектор.
Анна Карла нащупала спинку стула и тяжело на него опустилась.
— Как Гарроне? — сказала она.
Де Пальма кивнул.
— Фал…
— Нет, не совсем, но тоже тупым предметом и тоже из камня, — ответил Де Пальма, не спуская с нее взгляда. — Простите, но мне надо вернуться на склад. Надеюсь, вы будете столь любезны и подождете меня немного здесь…
Анна Карла посмотрела ему вслед. В тот же миг в памяти всплыла сцена, которая произошла всего час назад.
— Комиссар! — позвала она его.
Де Пальма остановился и нехотя повернулся к ней вполоборота.
— Да?
— Тот предмет, — неуверенно сказала Анна Карла, — случайно был не пестиком от ступки?
Теперь уже полицейский комиссар Де Пальма повернулся к ней лицом.
IX
Закон, подумал Сантамария…
(Суббота, после полудня)
1
Закон, подумал Сантамария, глядя на разложенные перед ним документы, когда он принят и одобрен, приобретает одинаковую силу для всех. Но к счастью, порой это происходит не сразу, а через определенное время.
— Как долго? — спросил Сантамария.
— До завтра продержимся, — помолчав, ответил Де Пальма. — Может, до понедельника.
«Продержаться» означало на языке полиции попытаться раскрыть преступление до того, как о нем пронюхают газеты. А в данном случае газеты наверняка накинутся на такую лакомую приманку, как «Балун», и в ошеломляюще драматических красках опишут загадочное убийство. Все газеты запестреют заголовками: «Таинственная история в «Балуне»!», «Замешаны влиятельные лица!», «Туринский высший свет трепещет!», «Секс и миллиарды — вот что кроется за жестоким «пестиковым убийством»!» После всего этого вести расследование станет крайне трудно.
Сантамария живо представил себе, как все будет. Помощник прокурора, молодой человек из знатной семьи, почти открыто будет обвинен в попытке выгородить истинных виновников преступления, префекта назовут «марионеткой в руках "Фиата"», ну а его самого и Де Пальму обвинят в том, что они направляют следствие по ложному пути, стараются подтасовать факты. Скажешь репортерам два слова, чтобы их задобрить, а они потом все переврут, промолчишь, они потом раструбят, что ты из тех самых тупых болванов, которые на все отвечают «по comment»[19].
— Ты когда-нибудь говорил «по comment»?
— Что? — не понял Де Пальма.
— Когда беседовал с репортерами, ты хоть раз отвечал им «по comment»?
— Нет, — сказал Де Пальма. — Но я не употребляю и итальянского эквивалента.
— То есть?
— Идите в ж… — сказал Де Пальма.
Синьора Кампи это бы изрядно позабавило, желчно подумал Сантамария. И Анну Карлу тоже. Оба люди весьма остроумные, умеющие от души посмеяться и оценить шутку. Вот так, смеясь и мило шутя, они дошли до того, что…
— Хорошо, — тусклым голосом сказал он. — Хорошо. Отныне главным действующим лицом становится он,
Сантамария. «Параллельное расследование» о возможной, но маловероятной причастности двух остроумцев к убийству архитектора Гарроне внезапно выдвинулось на первый план. Ведь на них теперь падало наиболее серьезное подозрение. Де Пальма прав: не случайно Кампи и синьора Дозио, точно кот и лиса из цилиндра иллюзиониста, вновь выскочили на авансцену. А если это все же случайность, то надо доказать это к завтрашнему дню, самое позднее к понедельнику. И что хуже всего, доказательства должен найти он, Сантамария.
— С кого собираешься начать? — спросил Де Пальма, уже взявшись за ручку двери.
В приемной битых два часа торчали свидетели: складской сторож, те двое, что нашли труп Лелло, владелец лавки, у которого украли пестик от ступки, американист Бонетто, Шейла, синьор Массимо Кампи и синьора Дозио. Все они «по доброй воле» явились сюда на полицейской машине.
Бегло опросив их, Де Пальма уже собрал первые сведения о пропаже пестика, о котором вдруг вспомнила синьора Дозио, о желтом «фиате-500», который якобы стоял поблизости (потом полиция действительно обнаружила его неподалеку от Старого Арсенала), о квартире Ривьеры на виа Бертоле. После опроса свидетелей Де Пальма немедленно приступил к расследованию. Сантамария со свидетелями пока еще не беседовал. В ту минуту, когда Де Пальма позвонил ему домой, он мучительно размышлял (это показалось ему сейчас особенно нелепым), следует ли купить цветы (розы, анемоны?) и поставить их в вазу (в передней, в спальне?) на тот случай, если Анна Карла после встречи в кафе согласится…