Испить до дна - страница 82

Шрифт
Интервал

стр.

Она растерянно перебирала бусы. Несколько ниток. Длинных и коротких. И на самом дне — еще не просверленные кругляшки и капельки, россыпью.

— Послушай... Но ведь этого не может быть. Разве что Рокфеллер в состоянии купить такое!

— Я и не покупал.

— Скажи еще, что тебе опять кто-то оказал любезность!

— Я сам нырял за ними. И не однажды. И не в одном океане. Вот эти розоватые, например, с Цейлона. А длинненькие, с желтизной — из Персидского залива. А самые круглые, правильные — с Японских островов. Я собирал их всю свою взрослую жизнь, просто так, бесцельно. И только теперь понял — для чего. Для кого... Что с тобой, Аленушка? Ты плачешь?!

Кто-то из древних мудрецов назвал жемчуг «камнем слез». Но только ли от горя могут течь слезы?..

Глава 4

ФИНАЛЬНЫЙ СТОП-КАДР

Жемчуг, жемчуг, камень слез, что же ты наделал?

А вы что натворили, венецианские кошки, шныряющие по улочкам в темноте и потому все как одна черные?

А ты, западный ветер зефир, зачем прилетел и задул вспыхнувшую радость, как свечу?


...— Ленка, ну продай сережки, ну прода-ай, не жмоться! — канючила Ангелина медоточивым ангельским голоском. — Сотню даю! Что, мало? Сама скажи сколько.

— Уходи.

— Куда тебе такие крупные, гроздья до самых плеч болтаются, ты в них как фруктовая ваза! Не идут они тебе, а мне в самый раз будут. Ты уж извини, но у меня шейка подлиннее твоей будет.

— Оставь меня в покое.

— Ну Ле-ен! Полторы сотни, а? Хочешь, две?

— Мешаешь мне. Видишь, работаю.

На сковородке грелись, корежась и выгибаясь, обрезки старой непарной перчатки, и в маленькой квартире на Таганке, как всегда, стоял едкий дух паленой кожи.

— Ну хорошо, — поджала губы Ангелина. — Не хотится — как хотится, я и сам могу пройтиться. Желаю всяческих удач.

Она резко развернулась и, видя, что Алена не пошла ее проводить, от самых дверей крикнула:

— Да, кстати! Забыла тебе сказать — Гришка в постели очень даже ничего.

Ангелина чуть помедлила, ожидая реакции, и это было ее ошибкой.

Алена аккуратно взяла прихваточкой раскаленную ручку сковородки, стряхнула кусочки кожи прямо на пол и, выйдя в коридор, с размаху метнула сковороду в сторону гостьи.

Чугунный «снаряд» ударился об дверь в нескольких сантиметрах от Ангелининой головы, отколов мелкие щепки от фанерованной поверхности.

— Совсем оборзела? — взвизгнула Ангелина вовсе не по-ангельски и поспешно скрылась.

Алена тщательно заперла и верхний, и нижний замки, подняла сковородку и увидела, что горячее дно оставило на линолеуме в прихожей круглое оплавленное пятно.

Она размахнулась еще раз и с силой швырнула сковороду в другую сторону, изуродовав еще и дверь в свою комнату.

...«Где умирает надежда, там возникает пустота», — сказал Леонардо да Винчи. Вот Алена и жила сейчас в пустоте, ни на что не надеясь, а потому ничего и не желая.

Не вернуть того пронзительно-счастливого дня, дня ее рождения. А помнит она его до мелочей, каждую секунду может остановить, как стоп-кадр.

Вот она берет из шкатулки короткую нитку бус с каплевидной розовой жемчужиной в центре. Нитка без застежки — все же мужчина есть мужчина, все предусмотреть не смог! — и на шею ее не надеть.

Но Алена тут же находит выход, она пристраивает ожерелье вокруг головы, как обрамление прически, чтобы розовая капля свисала на лоб, и прихватывает на затылке заколкой. Именно такие украшения носили венецианские красавицы эпохи Возрождения.

Следующий стоп-кадр стоит перед глазами долго-долго, потому что он был финальным в фантастическом фильме с коротким названием «Счастье».

Алеша становится перед ней на колени...

Дальше начинается фильм совсем другого жанра.

Распахивается дверь каюты, и без стука, забыв о вежливости и деликатности, врывается капитан. Он выстреливает длинной итальянской тирадой, из которой Алена может понять только слово «радиограмма», да еще неоднократно повторяемое «морте». Речь идет о чьей-то смерти.

И катерок меняет курс на сто восемьдесят градусов. На предельной скорости они мчатся обратно к Лидо.

— Извини, любимая, — говорит Алеша. — Я должен срочно улететь. Через три дня вернусь.

— Несчастье?

— Несчастье.

Тогда она еще не подозревала, что чья-то далекая смерть обернется несчастьем и для нее...


стр.

Похожие книги