Искусство похищения поцелуев - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

какое-то время искал арт-консультанта. Мы очень взволнованы, что у нас появились вы.

Вот мы и пришли.

Она открывает дверь в угловой офис-люкс, который превышает размером мою

квартирку-студию. Такой же вид на миллион долларов, что и в вестибюле, открывается из

моего окна: пальмы и маленькие белые барашки волн от лодок, проносящихся по воде,

окружающей вдалеке Алькатрас. Даже серый Карквинезский мост кажется серебряным,

утопая в золотом утреннем свете.

– Вау, – шепчу я, чуть не роняя челюсть. – Вы уверены, что это мой офис? Нет ли

какой-нибудь ошибки?

Такое уже бывало раньше.

Мэйси выглядит развеселившейся.

– Мистер Сент-Клэр говорил, что вы веселая. Может приступим, что скажете? – Мэйси

проходит к письменному столу из красного дерева, стоящему в углу комнаты, и включает

компьютер. Мой компьютер. Мой офис!

– Сент-Клэр сказал предоставить вам все, что потребуется. Если вам нужно имя арт-

дилера, с которым он познакомился на вечеринке в Париже три года назад, или индейку

на ржаном хлебе без майонеза, просто скажите, и я придумаю, как это раздобыть. Я

люблю свою работу, которая состоит в том, чтобы все шло гладко, поэтому, что бы не

потребовалось, я могу это устроить. Понятно? – Она хороша. Я ошеломленно киваю, все

еще переваривая тот факт, что работаю тут и у меня есть свой кабинет. – А теперь я хочу

показать вам, как…

5

N.A.G. – Переводы книг

Я непроизвольно сканирую нежно-кремовые стены, и мои глаза цепляются за…

– Простите, это оригинал эскиза Фриды Кало?2

Мэйси останавливается и улыбается, вместо того чтобы выглядеть раздраженной.

– Да, – отвечает она. – Сент-Клэр сказал, что у вас хороший глаз.

– Простите, что перебила. Я просто не могу поверить, что в моем кабинете работа

известного художника, – говорю я смущенно. – Это невероятно – находиться вблизи

такого таланта.

Мэйси смеется, и я тут же ощущаю, будто облажалась, выглядя слишком нетерпеливой

и неопытной, не в состоянии отделаться от гнетущего ощущения, что на самом деле мне

тут не место.

– Я сказала что-то не то? – спрашиваю я, а мои щеки начинают слегка гореть.

– О, нет! – восклицает она. – Вы с Сент-Клэром прекрасно поладите! – Мэйси двигает

мышкой и кликает ей. – Ну а теперь… все наши файлы доступны через сеть, так что когда

что-нибудь ищите, можете начать отсюда…

Но мой взгляд останавливается на очередном предмете: картина Дали3 из дома Сент-

Клэра в Напе: сюрреалистичное изображение слона, пересекающего пустыню. Я ее

обожаю. И вот она тут.

Он запомнил.

Я вспоминаю, что она висела у него на кухне – той кухне, где Сент-Клэр начал целовать

мою шею, расстегивая платье, и не остановился, пока не разложил меня на своем столе

и… – Грэйс?

– О, простите, – квакаю я пересохшим ртом. Чувствую, как начинают краснеть мои

щеки, словно гигантский баннер на тему неподобающих мыслей. – Здесь жарковато? – я

отгоняю мысли о мягких руках Сент-Клэра и его знающем языке и стараюсь

сфокусироваться на том, что пытается сказать мне Мэйси о международных базах данных.

– Итак… файлы.

– Художники, – она снова смеется. – Вот для этого у вас есть я. В основном для всего,

что поможет вам в работе – организация поездок, бронирование обедов, контактная

информация – вы говорите, и я это предоставляю. – Она усмехается. – Я очень хороша в

своем деле. – Мэйси берет со стола маленькую золотую коробочку и передает ее мне. –

Это ваши визитные карточки.

Я открываю коробочку и обнаруживаю толстую глянцевую карточку с тиснением

черной и золотой вязью. Грэйс Беннет, Консультант – Сент-Клэр Интернейшенал.

Оно на бумаге; должно быть, все официально.

Пути назад нет.

Мэйси собирается на выход, сообщив напоследок, что будет дальше по коридору.

После чего уходит, оставив меня в одиночестве осваиваться в моем кабинете – и в моей

новой жизни.

Я ставлю на стол кофе – на роскошную агатовую подставку – и опускаюсь в свое

кресло, шикарная кожа которого поддерживает меня, как подушка.


стр.

Похожие книги