Мама всегда учила меня: то, что ты отправляешь в окружающий мир – ту красоту,
которую создаешь или негатив, которому даешь волю – все к тебе вернется. Речь о карме,
полагаю, но для нее это всегда было скорее балансом. Напоминанием, что всякое
жестокое слово или яркая улыбка всегда к кому-то обращены. А сегодня я чувствую, что
все мои улыбки и тяжкий труд долгих лет наконец-то бумерангом возвращаются ко мне –
таксист даже пожелал мне удачи, высадив перед моим новым офисом: небоскребом из
стекла и стали, который, казалось, может достать до облаков. Я начинаю понимать, что
имела в виду моя мама, и теперь мне хочется, чтобы моя радость распространялась на
других. Может, частичка этой радости достигнет и ее, где бы она ни была.
Мои каблучки стучат по тротуару, когда я протискиваюсь сквозь толпу других людей,
спешащих на свою работу. Всего несколько недель назад я была одной из них: так
спешила, что налетела на незнакомца и пролила кофе на его галстук. Но конечно же он
недолго оставался незнакомцем. Красивый бизнесмен оказался Чарльзом Сент-Клэром,
мужчиной, который вскружил мне голову и нанял в качестве своего личного арт-
консультанта.
1 Винсент Виллем Ван Гог (нидерл. Vincent Willem van Gogh; 30 марта 1853, Грот–Зюндерт, около
Бреды, Нидерланды — 29 июля 1890, Овер–сюр–Уаз, Франция) — нидерландский художник–
постимпрессионист.
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 2
Вхожу в гладкий и блестящий лифт и быстренько проверяю в его серебристых дверях
как я выгляжу, ощущая первый нервный трепет, когда поправляю челку и улыбаюсь,
чтобы проверить, нет ли помады на зубах. Я не видела Сент-Клэра с той ночи на крыше,
когда он предложил мне работу. От жара между нами пощипывало кожу. Не уверена, что
произойдет или даже чего я хочу, но точно знаю одно: хочу выглядеть как можно лучше.
Дзинькнув, дверцы лифта открываются, и прежде, чем я успеваю ступить на
полированный деревянный пол, меня приветствует миниатюрная, фигуристая женщина в
милых очках:
– Доброе утро, мисс Беннет! – Она жестом просит следовать за ней. – Я Мэйси,
секретарь мистера Сент-Клэра, и помогу во всем, что вам потребуется. Добро пожаловать.
– Приятно познакомиться, зовите меня Грэйс, пожалуйста.
Следую за ней в вестибюль. Я, конечно, ожидала увидеть роскошь, но, святая корова,
это шикарно: два кожаных дивана стоят друг напротив друга, между ними широкий
кофейный столик, увенчанный серебряной вазой, с элегантными белыми цветами.
Блестящий деревянный бар заполнен бутылками с водой и содовой, там же стоят бокалы
и ведерко со льдом. Окна от пола до потолка служат обрамлением расстилающемуся
внизу городу, белому зданию-терминалу для паромов с его башней с часами и
искрящимися синими водами залива.
– Вау, – на миг я застываю, просто впитывая тонкую элегантность этого места и
драматическую панораму.
Мэйси прочищает горло.
– Кофе? – Она протягивает мне фарфоровую чашечку. – Одна ложка сахара, две ложки
сливок, верно?
– Да, как вы…? – Вдыхаю насыщенный аромат кофе французского способа обжарки.
Моего любимого.
– Мистер Сент-Клэр оставил инструкции, – улыбается Мэйси. Я улыбаюсь в ответ –
блин, а он хорош. Она продолжает: – Он также велел передать вам, что вскоре увидится с
вами, но пока будет на телефоне. – Она снова жестом просит следовать за ней, мы
выходим и направляемся по коридору, стены которого увешаны изысканными картинами
и эскизами различных стилей и жанров, все фантастические. – Я покажу вам ваш офис.
– У меня есть свой офис? – мое сердце делает кульбит, и я сдерживаюсь, чтобы не
начать самой скакать по коридору. День становится все лучше. В «Кэррингерс» я
проводила по восемь часов в комнатах без окон, а «У Джованни» обслуживала столики, и
самым близким к офису в моей жизни был перевернутый пустой ящик от вина, на
котором я сидела во время перерывов.
– Конечно, – произносит Мэйси, с улыбкой оглядываясь на меня. – Сент-Клэр уже