– Не волнуйтесь, я не собираюсь встречаться ни с ним, ни с мистером Уилберфорсом [6], – ответила она, вновь поднимаясь на свою лесенку.
Алекс уже подался вперед, намереваясь взять ее за руку и стащить вниз, но остановился, сообразив, что такой поступок может свести к нулю все шансы помочь, так что вместо этого просто приподнял конец шторы.
– Ну же, давайте, – послышалось сверху.
Фиона потянула на себя штору, и Алекс поднял голову. Глаза девушки казались необычно темными из-за расширившихся зрачков, она замерла и почти не дышала, и это говорило о том, что нервничает не только Алекс. Очень медленно, стараясь не вспугнуть, он выпустил край занавески и поднял руку, вроде бы случайно коснувшись ее ладони. Его радости не было предела, когда он услышал, как участилось ее дыхание. Конечно, он понимал, что поступает не совсем честно и даже жестоко, но ничего не мог с собой поделать. Ему казалось, сейчас нет ничего важнее, чем убедиться: он ей небезразличен, она просто не может решиться.
А еще что-то подсказывало, что он будет полным глупцом, если не воспользуется этим чертовски удачным моментом: так близко к ней он может больше и не оказаться.
– Не темновато ли будет в этой комнате с бордовыми шторами? – как ни в чем не бывало заметил Алекс, опять погладив ее руку, а затем чуть отступив назад, ощутив бурную реакцию на это в своем паху. – В сочетании с темными обоями создается впечатление, что они поглощают солнечный свет.
Она с силой потянула на себя ткань, как будто действительно хотела вырвать шторы у него из рук.
– Вы правы. Однако бордовый цвет отлично скрывает пятна от свечной копоти и водяные разводы, которые иногда образуются после дождя. К тому же такие шторы придают нашей школе презентабельности. А еще мы иногда специально поплотнее прикрываем окна, чтобы солнце не мешало занятиям. Хотя все это, безусловно, не столь важно.
Он немного отпустил штору и опять дотронулся до Фионы – на этот раз провел ладонью по бедру. Это действительно вышло случайно, а вслед за этим как-то само собой получилось, что он практически прижался к ней, а она отшатнулась и опять чуть не упала с лестницы. И он опять поймал ее.
– Может, это сделаю я? – предложил Алекс, обвивая рукой ее бедра. – По-моему, так будет безопаснее.
– Очень сомневаюсь! – выдохнула Фиона, даже не пытаясь освободиться из его объятий. – Помимо всего прочего, если я увижу вас неустойчиво балансирующим на лестнице, да еще и со шторами в руках, появится соблазн легким движением помочь вам вылететь в окно.
– Вы этого не сделаете, – рассмеялся Алекс. – Окно придется ремонтировать, а это недешево.
Она слегка откинула голову, и волосы на солнце блеснули медью.
– Прикидываете, как поэлегантнее воспользоваться моим предложением?
– Прикидываю, сколько времени понадобится, чтобы заказать новое окно.
Алекс рассмеялся.
– Шалунья. Но, если серьезно, мне проще закрепить шторы хотя бы потому, что я выше. Хотя, по правде говоря, таких высоких женщин не так уж много.
– Мой рост всего пять футов десять дюймов, – возразила Фиона.
– А средний рост английского мужчины примерно пять футов девять дюймов, – заметил Алекс с усмешкой, шагнув на ступеньку. – Это в ботинках и со шляпой.
Фиона нахмурилась, но он заметил веселые искорки в ее голубых глазах.
– Поверьте мне, лорд Уитмор, я неплохо знаю статистику.
– Опять «лорд Уитмор»! – наигранно возмутился Алекс, грозно хмуря брови. – Не называй меня больше так, Фиона, пожалуйста. Когда я слышу имя это – «лорд Уитмор», – сразу вспоминаю своего дядю, у которого было шесть пальцев и который думал, что принимающий ванну тешит дьявола.
– Тогда я могу понять, почему вам так хочется обозначить различие, – согласилась Фиона со смехом.
– В общем, всякий раз, когда ты будешь называть меня лордом Уитмором, я стану величать тебя Мейв.
Она пристально посмотрела на него, прижимая штору к груди. Алекс подумал, что она в этот момент выглядела точно как невинная девушка перед совращением, инстинктивно прикрывающаяся одеялом.
– Вы не станете…
– Почему? – пожал плечами Алекс. – Ведь ваше полное имя леди Элоиз Фиона Мейв Фергусон Хоуз.