— Нет. Вернуться и спросить?
— Не нужно, это не проблема. Уверен, каждому пассажиру вы задали вопрос, не видели и не слышали ли они что-либо подозрительное?
— Никто ничего не слышал и не видел, сэр.
— И, полагаю, про выстрел тоже никто не упомянул.
— Определенно, нет. Кроме того, сэр, никто не мог бы пронести оружие на борт. В Чанги очень строгая система безопасности.
Разговаривавшая с пилотом стюардесса приблизилась к инспектору Чжану.
— Простите, сэр, уместно ли разнести пассажирам напитки и закуски? — поинтересовалась она.
— Конечно, — кивнул он.
Стюардесса улыбнулась и направилась к кухне.
— Итак, начнем с самого начала, — потёр руки инспектор Чжан. — Нам нужно знать, почему наша жертва была убита. Чаще всего, если узнать, почему произошло убийство, то становится понятно, кто его совершил.
— Значит, вы хотите поговорить с телохранителем?
Инспектор Чжан покачал головой.
— Я думаю, что получу больше информации от мистера Накпракона, — сказал он.
Сержант Ли почесала в затылке, а инспектор Чжан направился в заднюю часть салона и пересек сиденья D и F, чтобы добраться до тайца, сидящего на сиденье 16H.
— Мистер Накпракон? — поинтересовался он. Мужчина кивнул. Инспектор Чжан указал на пустое место у окна. — Вы не будете возражать, если я присяду и задам вам несколько вопросов?
— Валяйте, — пожал плечами мистер Накпракон и поджал ноги, чтобы инспектор мог протиснуться к месту у окна.
Инспектор Чжан сел и поправил складки на брюках.
— Полагаю, вы уже знаете, что убитый мужчина — это мистер Срисай?
Мистер Накпракон кивнул.
— Не могли бы вы немного рассказать мне о мистере Срисае?
Мистер Накпракон нахмурился.
— С чего вы взяли, что я что-то о нем знаю?
— Вы — журналист, а газеты обычно не перевозят своих сотрудников в бизнес-классе. — Инспектор Чжан улыбнулся и пожал плечами. — Я нахожусь в таком же положении. Мой босс сказал, что я должен лететь эконом-классом. Сингапурская полиция всегда старается сократить расходы, и я уверен, что ваша газета в этом плане не отличается.
Мистер Накпракон ухмыльнулся.
— Это уж точно, — медленно произнёс он, будто ему было не совсем удобно общаться по-английски.
— Итак, я прав, предполагая, что вы летели здесь, в секции бизнес-класса, чтобы поговорить с ним и, возможно, даже взять у него интервью?
Мистер Накпракон кивнул и достал из кармана небольшую камеру.
— И чтобы сделать фотографию.
— Вам удалось поговорить?
— Очень недолго. Я подождал, пока его телохранитель отлучится в туалет, и попросил кхуна Срисая об интервью. Он отказал.
— А фотографию вам случайно сделать не удалось?
Мистер Накпракон включил камеру и протянул её инспектору Чжану.
— Только одну, — ответил он.
Инспектор Чжан глянул на экран: мистер Срисай сидел на своём месте, злобно скривившись и пытаясь заслонить лицо рукой.
Инспектор Чжан посмотрел на временной код в нижней части фотографии: она была сделана за тридцать минут до приземления.
— Очевидно, ему не очень хотелось фотографироваться, — слегка улыбнулся инспектор, возвращая камеру.
— Сразу после этого вернулся телохранитель, и мне пришлось пересесть на своё место, — мистер Накпракон убрал фотоаппарат.
— Не поделитесь, почему мистер Срисай представлял для вашей газеты такой интерес?
— Он — известный гангстер с политическими стремлениями, — ответил журналист. — Два месяца назад в Удонтхани на него было совершено покушение, и он бежал в Сингапур. Но на прошлой неделе умер его дядя, и он возвращался на похороны.
— А что вы имели в виду под «политическими стремлениями»?
— Он проводил кампанию по покупке голосов в своей родной провинции и вполне мог бы стать депутатом на следующих выборах. Но кто-то подложил бомбу под его машину и убил водителя. А ночью в его доме раздались выстрелы, в результате которых погибла горничная.
— Значит, он был вынужден бежать из Таиланда?
— Мы думаем, что он просто прятался, пока решался вопрос с его врагами.
— Решался вопрос?
Мистер Накпракон сделал вид, будто стреляет из пистолета.
— С тех пор, как он уехал, в его провинции произошло с полдюжины убийств.
Инспектор Чжан задумчиво кивнул.
— Думаете, он мстил?