Нейл Дигли, сменный диспетчер аэроклуба "Кингз Уингз": Да, проверял, сэр. Вообще-то это не моя обязанность, но я люблю копаться во всем, что летает. Конечно, я обратил внимание и на рулевые тяги. Они были в порядке, сэр. И ребята проверяли. Никаких проблем.
Экройд: По-вашему, рулевая тяга износилась до полной негодности в один день?
Дигли: Нет, сэр. Но не исключена оплошность фирмы, поставляющей нам детали. Понимаете, они могли ошибочно принять бракованную тягу за годную, на вид-то не различишь. Такое случается, сэр.
Экроид: А как вы объясните, что опытный пилот Хой-ланд в такой ситуации не пошел немедленно на посадку, а продолжал полет еще какое-то время? Изучение данных приборов показывает, что он даже пытался набрать высоту.
Дигли: Не знаю, сэр. У пилотов это бывает - боязнь посадки. Страшно садиться на поврежденной машине, сэр.
Экройд: В тот вечер вам не показалось, что Хойланд ведет себя необычно? Он не был взволнован, обеспокоен?
Дигли: Да как вам сказать, сэр... Он намекал на какие-то неприятности, говорил, что хочет полетать, чтобы успокоить нервы...
Экройд: И вы разрешили полет человеку с явными признаками нервного расстройства?
Дигли: Да не было у него нервного расстройства, сэр. Он говорил об этом так... Полушутливо. Я хорошо знаю мистера Хойланда. Он выглядел как всегда.
Экройд: Может быть, он выпил?
Дигли: Что вы, сэр! Я бы и банку пива за милю учуял.
Экройд: Спасибо, мистер Дигли. Не уезжайте пока из Нью-Йорка...
Из отчета Джеймса Экройда: "Нет оснований считать, что гибель Джона Хойланда явилась результатом чьих-либо целенаправленных действий. Полагаю, что катастрофа вертолета произошла вследствие небрежности кого-то из сотрудников компании "Нью Ингленд Текнолоджис", поставлявшей запасные части для вертолетов "Хели Спайдер". Предложения: 1. Передать материалы руководству компании для производства внутреннего расследования. 2. Обвинений против Нейла Дигли и техников аэроклуба не выдвигать".
25
Керк Мартин, лейтенант полиции: Успокойтесь, пожалуйста, миссис Хойланд. Я понимаю ваши чувства, но нам важно абсолютно точно установить, что разбившийся в вертолете человек - именно ваш муж, Джон Хойланд.
Джейн: Это он, лейтенант. Ни малейших сомнений быть не может. Не заставите же вы меня сейчас смотреть на этот ужас еще раз!
Мартин: Простите, миссис Хойланд, но поймите и вы меня. Лицо... Простите! Вдобавок мы лишены возможности снять отпечатки пальцев, потому что почти ничего не осталось и от рук. Как же вы можете с такой уверенностью...
Джейн: Могу! Эти уцелевшие родимые пятна на груди и на плече, я знаю их не хуже, чем вы, - преступный мир Нью-Йорка. Лейтенант, я заявляю категорически: этот человек - мой муж.
Мартин: Я заношу ваши показания в протокол. Тело вы сможете забрать, как только получите разрешение капитана. Думаю, препятствий для этого нет.
26
Проводник Джеймс Моддард: Сначала исчезает Хранитель Блейз. Потом его тело находят за городом... Теперь странная гибель Хойланда...
Магистр Дэвид Тернер: Блейз был убит при обстоятельствах, достаточно для нас ясных, легко реконструируемых. Но верите ли вы, Проводник, что Хойланд мог погибнуть вот так, словно новичок, в зауряднейшем полете из-за в общем пустяковой поломки?
Моддард: Речь не о том, во что я верю. Что мы ЗНАЕМ об этом?
Тернер: Вопросов больше, чем ответов. Согласно записи радиопереговоров Хойланда и Дигли, Хойланду был предложен курс на северо-запад через Стамфорд, которого он и придерживался. Как же он мог очутиться на побережье Род-Айленда в ста с лишним милях западнее? Если бы неисправность проявилась сразу за Стамфордом, он бы не мешкал с посадкой. Далее. Полиция нашла брошенный фургон между Истгемптоном и Монтоком. Это в радиусе полета Хойланда, и время совпадает В самом факте ничего удивительного нет, но кто и почему бросил машину именно там и именно тогда? И еще" я осмотрел обломки вертолета. Указатель уровня топлива заклинило в момент удара - так вот, горючего оставалось едва пятнадцать литров, а Дигли уверяет, что "Спайдер" был заправлен под завязку. Куда же делось горючее?