— Ее сестра со своим молодым человеком только что переехала, — весело продолжала Джин, — и она хочет сдать кому-нибудь свою квартиру, так что у нас уже и жилье есть. — С довольным видом она засунула обмотанную тканью вазу в коробку и закрыла ее. Только тогда она взглянула на дочь.
— Звучит… заманчиво, — вздохнула Холли, даже не пытаясь изобразить улыбку.
Джин умоляюще посмотрела на нее.
— Прости, милая, — опустила она голову. — Я понимаю, ты уже нашла здесь друзей.
— Да неважно, — беззаботно откликнулась Холли. — Ребята везде есть. — Стараясь не смотреть на мать, она повернулась и направилась в комнату, которую они занимали вдвоем с сестрой.
Зоуи собирала свои мягкие игрушки. Она бережно брала их с кровати и укладывала в коробку. Зоуи было всего семь лет, но она уже знала, как придать комнате домашний уют. Она даже вешала картину над кроватью, в то время как Холли никогда и не думала делать ничего подобного.
Зоуи взглянула на Айвана, своего любимого плюшевого мишку в зеленом свитере.
— А в Нью-Йорке холодно? — спросила она.
— Откуда мне знать, — пожала плечами Холли, направляясь к своему письменному столу. На нем стоял ноутбук. Она закрыла его и стала убирать в коробку.
Джин вошла без стука, в руках она держала пустой чемодан. Она опустилась на колени и, открывая один за другим ящики комода, начала вынимать вещи Зоуи. На какое-то время в комнате воцарилась тишина, которую нарушила Джин:
— Вы понимаете, как нам везет? — спросила она, складывая желтую футболку. — Большинству людей не хватает смелости пуститься на поиски новых мест.
Зоуи присела на корточки.
— Мамочка, мы уезжаем, потому что Шон тебя не любит? — спросила девочка.
Джин сделала попытку улыбнуться.
— Шон любил меня, — объяснила она, — но он просто любил еще и других. А мы не уезжаем, детка, мы переезжаем. А то, что наш отъезд происходит после того, как я разобралась в своих чувствах к Шону, лишь простое совпадение.
Холли закатила глаза.
— Так же, как мы уехали из Бомонта, из Техаса, после того, как ты и Фред, такой знаменитый поэт, положили конец своим отношениям?
Джин посмотрела на Холли.
— Фреда печатали, — заметила Джин.
— Ага, он сам печатался, на компьютере, — вспылила Холли. — Не говоря уж о том, что он был женат.
Выйдя из глубокой задумчивости, в разговор вступила Зоуи:
— Фред — это тот, который сел на мою ящерицу и убил ее? — спросила она.
— Нет, того звали Крэг, — мягко пояснила Джин. Ей до сих пор не по себе после того случая с ящерицей. — Но, Зоуи, ящерица была уже очень старая. Знаешь, где она теперь?
— В раю для ящериц? — спросила Зоуи.
Кивнув, Джин убрала в чемодан оставшиеся вещи.
— Ну вот, — выговорила она. — Не знаю, как вам, а мне просто не терпится поскорее уехать отсюда. В Вичите ужасно скучно! Пора встряхнуться. Вперед, навстречу новым приключениям! — Облокотившись на крышку чемодана, она захлопнула его, отряхнула руки и вышла из комнаты.
Закрыв глаза, Зоуи размышляла.
— ПРИ-КЛЮ-ЧЕ-НИ-Е, — проговорила она после короткой паузы. Она всегда легче осознавала смысл чего-то, когда проговаривала слово по слогам.
— Уф, — фыркнула Холли. — Приключение. Мамино название побега.
Имя пользователя: Путешественница
Я слушаю: Born to Run
Я чувствую: неопределенность
Эй, друзья, извините за отлучку… Старый джип семьи Гамильтон с маленьким прицепом мчался по автостраде. Холли рассматривала про носившиеся за окном пейзажи штата Миссури. Мысленно она составляла новое сообщение и подсчитывала, когда она сможет получить доступ в сеть, чтобы отправить его. За последние три дня ей не встретилось ни одного Интернет-кафе. Видимо, в мотеле 6 пока не знают о существовании Интернета…
Холли запустила руку в пакет с чипсами. По крайней мере, есть хоть что-то хорошее в постоянных переездах: Джин всегда считала, что в поездках еда должна быть соответствующей. С заднего сиденья за чипсами потянулась Зоуи.
В одном только Миссури я видела шестьдесят три аварии… Холли все еще раздумывала над сообщением, когда Зоуи прокричала прямо ей на ухо:
— И-В! Ива!
— Неплохо! — похвалила Джин, заметив номерной знак идущего впереди автомобиля «Субару», ИВ457. — А какие еще слова с И-В?