— Нет, милорд,— сказал Делиамбер,— не Данипиура, насколько мне известно.
— Кто же тогда?
— Тот, кому служил Ю-Уулизаан, носит имя Фараатаа, это существо, охваченное ненавистью, дикарь! Он не смог добиться, чтобы Данипиура поддержала его план, и отправился со своими единомышленниками осуществлять его сам. Среди метаморфов существуют две фракции, вы понимаете, милорд? Этот Фараатаа является вождем радикально настроенных, жаждущих войны. Их план — столкнуть нас в хаос и вынудить покинуть Маджипуру. В то время как Данипиура кажется более умеренной или, по крайней мере, менее жестокой.
— Тогда я должен продолжать путь в Илиривойн и поговорить с ней.
— Вы никогда не найдете Илиривойн, милорд,— сказал Делиамбер.
— Это почему же?
Они разобрали город на мелкие частицы и несут его на спинах через джунгли. Я чувствую их присутствие, когда прибегаю к волшебству, ощущаю, как они движутся. Данипиура избегает вас, милорд. Она не хочет встречаться с вами. Возможно, для нее это слишком опасно в политическом отношении. Возможно она не в состоянии больше управлять своим народом и боится, что они все перейдут во фракцию Фараатаа, если она проявит к вам расположение. Я только предполагаю, милорд. Но я говорю вам: вы никогда не найдете ее, даже если будете искать в этих джунглях тысячу лет.
Валентайн кивнул:
— Возможно, ты прав, Делиамбер. Конечно, ты прав. — Он закрыл глаза и попытался преодолеть сумятицу в мыслях. Как сильно он просчитался, как мало он понимал!
Он спросил:
— Эта связь между метаморфами через мозг морских драконов… как долго она длится?
— Возможно, довольно долго, милорд. Морские драконы оказались умнее, чем мы думали, и между ними и метаморфами существует нечто вроде альянса, по крайней мере с некоторыми метаморфами. В это трудно поверить, но это так.
— А Ю-Уулизаан? Где он? Мы должны допросить его!
— Погиб, милорд — сказала Лизамона Халтин.
— Как так?
— Когда грянула буря, все перемешалось, и он попытался убежать. Мы тут же настигли его, но ветер вырвал его из моих рук, и было невозможно снова найти его. Мы обнаружили его тело только на следующий день.
— Невелика потеря, милорд,— сказал Делиамбер,— мы могли бы узнать у него не так много.
— Все равно, мне бы хотелось поговорить с ним, — ответил Валентайн, — но, видно, не суждено. Не удастся поговорить с Данипиурой, хотя мне трудно отказаться от этой идеи. Нет никакой надежды найти Илиривойн Делиамбер?
— Думаю, нет, милорд.
— Я вижу в ней союзника, это кажется тебе странным? Королева метаморфов и Коронованный, объединенные в лиге против тех, кто ведет с нами биологическую войну. Глупо, а Тунигорн? Давай говори прямо: ты считаешь это глупостью?
Тунигорн пожал плечами.
— Я мало что могу сказать на этот счет, Валентайн. Но Делиамбер, похоже, прав. Данипиура не хочет встречаться с вами и не допустит чтобы ее нашли. И я думаю, что тратить время на ее поиски…
— Было бы глупо, да. В самом деле, у меня еще столько дел!
Валентайн замолчал. Рассеянно взял он у Залзана Кавола пару предметов для жонглирования и начал перебрасывать их из руки в руку. Эпидемии, голод, лжекоронованные, думал он. Безумие. Хаос. Биологическая война. Гнев Бога заявлял о себе. А Коронованный ездит себе и ездит по джунглям метаморфов с глупой миссией. Нет, довольно.
Делиамберу он сказал:
— Ты знаешь, где мы теперь находимся?
— Насколько я могу рассчитать, примерно в двух сотнях миль к юго-западу от Пилиплока, милорд.
— Сколько времени, ты думаешь, займет у нас доехать туда?
— Я бы совсем не ездил туда теперь, Валентайн,— сказал Тунигорн.
— Почему так? — нахмурился Валентайн.
— Опасно.
— Опасно? Коронованному? Я был там только месяц или два назад, Тунигорн, и я не видел никакой опасности!
— Ситуация изменилась. До нас дошел слух, что Пилиплок объявил себя свободной республикой. Жители Пилиплока, имеющие еще достаточные запасы продовольствия, боятся, что эти запасы реквизируют для Хинтора и Ни-мои, и поэтому Пилиплок отделился от содружества.
Валентайн удивленно взглянул на него.
— Отделился? Свободная республика? До меня не доходит значение этих слов.