осторожно выглянув наружу, мгновенно скрылся за
портьерой.
- От кого ты нас оберегал?! – голос девушки дрогнул. Она
не хотела задавать этого вопроса, но он все-таки сорвался с
ее губ.
Ответа не последовало. Продолжая кутаться в плед как в
предсмертный саван, Джейсон-старший дернулся от
внезапного шороха. По ступенькам вальяжно – как он это
любил – спускался Тит. Остановившись на последнем
рубеже, кот скопировал поведение хозяина, немного
помедлил и, оказавшись на паркете, внимательно осмотрел
присутствующих.
- Вот видишь… - указав на Тита, прокомментировал
Лиджебай.
Что конкретно должна была увидеть Клер - она так и не
поняла, но в одно мгновение кот сорвался со своего места,
вздыбился, будто гора и, зафырчав, кинулся прочь. Взгляд
Тита был направлен на окно, возле которого прятался
мистер Лиджебай.
Клер не была уверена, но могла поклясться – она успела
уловить мелькнувшую в вечернем сумраке огромную тень.
Ловко запрыгнув на камин, кот укрылся за высокими
пузатыми вазами и затих, словно его и не было вовсе.
Родитель тоже не заставил себя долго ждать – подавшись
внезапной панике, он кинулся за кресло и, нырнув за
широкую спинку, накрылся пледом.
Комната опустела.
Ошарашено наблюдая за отцом и его напуганным
питомцем, Клер готова была провалиться сквозь землю,
только бы не видеть этого празднества безумия.
- Что происходит? Прошу вас, объясните? – взмолилась она.
Тишина была недолгой. Дрожащий голос ответил почти
сразу.
- Она не терпит отлагательств. Работа всей моей жизни.
Книга, описания, воспоминания… Все строчки, буквы,
закорючки… Верные друзья фантазии и приключения –
иллюзия чистой воды… Я представлял, выдумывал, творил,
а они… Я думал, что все закончилось, но ошибся… все
начинается с начала…мы пытались скрыться, только как же
можно избежать неизбежного?! - стремительные больные
слова вырывались из уст Лиджебая вместе с кашлем, как
последствия неведомой болезни. В следующую секунду
Клер уже не слушала его оправданий. У нее просто не
осталось на это сил.
* * *
Захлопнув дверь в кабинет, Рик с заговорческим видом
осторожно обернулся. Если бы сейчас его увидела сестра,
ему бы пришлось долго оправдываться, зачем он вторгся в
запретную комнату, и почему нарушил установленную
договоренность. Но слава Всевышнему, его визит остался
незамеченным.
Кот в отличие от Рика не чувствовал за собой никакой
вины. Запрыгнув на широкий подлокотник и, устроившись
поудобней, он преспокойно уснул. А вот его юному хозяину
было не до сновидений.
Второй день поисков не принес абсолютно никаких
результатов. Кроме бесконечных корабельных чертежей,
заготовок новых правил и записей отрывистых мыслей, Рик
отыскал только пару испорченных перьев и старые
протертые до дыр ботфорты.
Теперь, когда здравый смысл взял верх над
бессмысленной одержимостью обнаружить иголку в стоге
сена, юноша задался вторым, еще более важным вопросом:
как рассказать сестре о случившемся?
Утаить от Клер даже самый безобидный факт - грозило
вполне серьезной обидой. И хотя вроде бы ничего
особенного не произошло: достаточно было одного
упоминания об отце, чтобы сестра пришла в настоящую
ярость.
Покосившись на кожаную обложку с красной лентой, Рик
в очередной раз почувствовал за спиной чужое присутствие.
- Ты нашел его книгу?
Юноша вздрогнул. Обернулся.
На пороге стояла Клер. Ее недоверчивый взгляд
внимательно следил за братом.
- Откуда ты зна… - попытался спросить Рик, но слова
встали колом в пересохшем горле.
- Мистер Сквидли. Он приходил ко мне сегодня в
магазинчик.
Рик почувствовал, как по жилам медленно растекается
легкая тревога. Неприятный, приставучий будто репей, этот
тип уже добрался и до Клер. Неужели пустая книга так для
него важна?
- Он представился старым другом отца, - не зная с чего