— Какого брата? — насупился вояка, едва я сообщила об этом.
— Старшего. Таллика. Пять лет назад он затерялся у нас в горах во время первой военной кампании тарийцев.
— Что-то я об этом слышал, а сейчас и не припомню толком. — Поначалу брови его сошлись на переносице, а затем резко взлетели вверх. — Так ты что же, замуж пойдешь? Не боишься, что тот… узнает.
— Скорее всего, я лишь бумаги подпишу.
— Вряд ли! — В дверях нарисовался довольный командир отряда. Мокрый, в давешней рубашке и штанах, единственной одежде, оставшейся от гардероба. — Вставай, одевайся. За потеряшку пойдешь, задним числом.
— Ты же против был! — с недоумением воззрилась я на него.
— Передумал. — Кивком головы Дори поприветствовал Торопа и подскочившего на кровати Тимку, а мне сообщил: — К слову, надень что-нибудь светлое, мы выдвигаемся в храм.
Светлое…
Светлого у меня не было. Ну разве что ночные рубашки и исподнее, и это вполне объяснимо. Когда я открыла харчевню «У ЭлЛорвил», прачечных на заставе не было, гладильных — и подавно, чего не скажешь о повышенной конкуренции в нашем деле. Вот почему для привлечения клиентов я застилала все кровати белым бельем. Но чтобы оно дольше радовало глаз, мне приходилось его вымачивать, выпаривать, отбеливать, отглаживать, а после этого еще и защищать от любителей грязи. Четырнадцать скандалов, девять обещаний отравить, одна попытка поджечь и с десяток — опоить в конечном счете привели к тому, что даже очень уставшие постояльцы вначале принимали ванну, а затем уж лезли в кровать.
Прививание новых привычек местному населению и приезжим было делом нудным, зато прибыльным. Кто побывал в моей харчевне, спать на темном уже не желал, возвращались ко мне и придерживались установленных правил. И хотя на тренировку постояльцев ушло три года, она принесла тройную пользу. Во-первых, на заставе появился спрос на белую постель, а вслед за ним и пара прачечных с гладильными. Во-вторых, я, хорошо поднакопив за это время, приобрела землю близ харчевни и отстроила постоялый двор. В-третьих, излишняя строгость к гостям принесла мне известность в округе. Правда, вместе с ней и прозвище — Волчица. А все потому, что мужики, говоря о лучшей харчевне, первым делом вспоминали хозяйку, и не всегда добрым словом. Долго злилась на мерзавцев, пока Тороп не предложил сменить название, да так, чтоб оно увязало чистоплотность волчицы, харчевню и двор. Так появилось «Логово», знаменитое в округе белой постелью, вкусной едой и доброй хозяйкой, крепко невзлюбившей стирать что-либо светлое и, как следствие, носить.
Помимо светлого, я уж года три как не носила платьев, юбок и блуз, только рубашки, жилеты и штаны, плотные со сложными поясами и застежками. Скользнув взглядом по полкам и вешалкам, поняла — тариец моему выбору будет не рад, но что поделаешь, не все коту масленица.
Стянув с себя охотничий костюм, я долго выбирала между «тепло, но нетрадиционно» и «традиционно, но холодно». И отдала предпочтение первому варианту, логично рассудив, что ради брака с потеряшкой мерзнуть не обязательно, тем более прихорашиваться. Именно поэтому, когда двери храма за нами закрылись и хранитель брачных уз попросил всех присутствующих снять плащи, я оказалась одета, как Дори, в темно-серые плотные штаны и подбитую мехом куртку. Единственное различие: мои пуговицы были латунными, его — медными очень грубой работы, даже дешевой.
— А кто-то говорил о хорошем достатке, — напомнила я.
— Он же просил надеть светлое, — напомнил воин, внимательно осматривая мой наряд. — Если ты сейчас скажешь, что не взяла с собой подходящее к случаю платье, будешь стоять в белье.
Его угроза меня позабавила.
— Зачем? — распахнула я глаза.
— Чтобы по правилам провести обряд, ты должна быть в светлом.
— Ну, в этом случае мое белье тебе не поможет.
— То есть ты в темном?
Я подтвердила сей неприятный вывод простодушным кивком.
— Значит, постоишь в моем, — заявил Дори и, отступив к ближайшей скамье, начал разоблачаться.
Проделывал он это быстро и без стыда — явно сказывалась практика. А потому не обратил внимания ни на удивленного служителя храма, ни на тихие смешки нелюдей, ни на кривую улыбку Сато. То, что я стояла, закусив губу и сжав кулаки, воин явно принял за смущение или нетерпение, но никак не за попытку удержать рвущийся наружу смех.