Гроздья миров - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

— Послушайте, друг мой, — отечески, как бы милостиво снизойдя с высот своего монаршего достоинства, обратился он к Барри. Тот вздрогнул. — Что вы делаете?

— Ваше Величество, я пытаюсь подключиться к компьютеру базы.

— А что, это так трудно? Ведь ваш вездеход ровесник этого сооружения. — Адамс кивнул в сторону экрана внешнего обзора.

— Да. Вернее не совсем так. Черепаха более совершенна.… Впрочем, это неважно, я уже почти все сделал, сейчас мой компьютер даст отчет о состоянии базы.

На мониторе компьютера пополз текст. Из него следовало, что база технически исправна примерно на 68%, обеспечена энергией на 75%, располагает запасами законсервированной глубоким холодом пищи и запасными частями технологического оборудования. Людей на базе не было.

— Удивительно, как ее за столько лет не разграбили?, — прошептал Глетчер. — Смотрите, Ваше Величество, вот схема тоннеля. — Он повел пальцем. — Никогда не думал, что он такой длинный. Видите, ведет через базу прямо в гущу горного массива. Так, а в конце… Что это?, — Барри пощелкал клавишей и два маленьких квадратика в конце тоннеля, увеличились, стали заметны надписи внутри них. — Надо же, а я и не знал!

Адамсу тоже стало любопытно, он нагнулся и прочитал: «Гидростанция», «Лаборатория Света».

— Очень интересно. Ну, что, Барри, поедем в путь? Там все и посмотрим.

— Да, Ваше Величество, охотно! Здесь на базе, я потом полазаю.

Глетчер нагнулся над пультом компьютера и ворота тоннеля закрылись. Теперь он мог управлять базой, не выходя из Черепахи.



Глава 9.


Они без приключений преодолели тоннель с толстым слоем пыли на полу. Пустынный путь с тонущим во тьме светом фар выглядел иррационально и чуточку жутковато. Адамс и Глетчер приумолкли и напряженно вглядывались вперед, словно ожидая чего-то необычного. Но время шло, а ничего не менялось, лишь тоннель постепенно пошел вверх. Бенни тряхнул головой и потянулся.

— Барри!, — неожиданно даже для самого себя позвал он Глетчера, тот вздрогнул.

— Да, Ваше Величество.

— Вам не кажется странным, что мы полтора часа не сводим глаз с экрана?

— Неужели так долго?!, — Глетчер сверил время. — О! Так мы вот-вот дойдем к концу тоннеля.

Словно вторя ему фары Черепахи высветили вдали створки ворот. Вездеход подошел поближе и остановился, едва заметно качнувшись.

— Приехали, Ваше Величество!

— Вижу! Пошли наружу, господин Глетчер!

Голос Адамса звучал сурово. Он злился. И понимая, что оснований злиться нет, злился еще больше. В который уже раз он спрашивал себя, что он ищет здесь, почему его столь непреодолимо тянет сюда? Эта тяга изнутри или извне? Адамс глубоко вздохнул, закрыл глаза и досчитал до десяти. Стало легче. Подняв веки, наткнулся взглядом на застывшего в напряженном ожидании Глетчера.

— Барри, я что-то нервничаю. И не понимаю отчего.

Глетчер кивнул и двинулся к выходу. Волна гнева тут же снова накрыла Адамса, он уже собирался одернуть наглеца, не умеющего себя вести с королевскими особами, но вовремя взял себя в руки и унял злобные чувства. Ведь этот пришелец из древнего прошлого Ирии действительно не имел представления об этикете, так за что же гневаться на него, за то, что он не всегда способен скрыть, что до сих пор остается обычным человеком? Бенни опять вздохнул и двинулся следом.

— Барри!

— Слушаю вас, Ваше Величество.

Глетчер стоял перед потемневшими от времени воротами и внимательно их рассматривал.

— Почему не открыл их из вездехода?

— Не открываются, Ваше Величество. Компьютер базы пишет о каком-то стопоре, вот я его и ищу. — Барри шагнул вперед и провел рукой по стыку створок. Из-под ладони бесформенным и мутным потоком посыпалась пыль. — Видите, Ваше Величество, створки сварены пятью перемычками.

— Вижу.

— Надо возвращаться на Черепаху, Ваше Величество, будем резать перемычки боевым лазером.

— Подождите, Барри.

Адамс молча отстранил Глетчера, напрягся. Перед ним сверкнуло ослепительное голубое пятно света. Оно метнулось вверх и как сквозь масло прошло через толстые полосы металла. Барри раскрыв рот стоял перед воротами и лишь после окрика Адамса побежал к вездеходу. Створки дернулись и медленно начали вползать в стены. Их движение сопровождал нарастающий глухой скрежет и натужное завывание приводов. На высокой ноте, когда уши стало закладывать, справа внутри скалы что-то лязгнуло и створки замерли.


стр.

Похожие книги