Греховный поцелуй - страница 58

Шрифт
Интервал

стр.

Но любой из его своенравных подозрительных гостей мог забрести в библиотеку, когда на небе не было ни одной звезды, полный мрак царил в полях, и у него не было ни малейшего желания объяснять, почему он оставил своих «гостей» ради поездки в ближайший городок и тренировок по боксу.

Когда наконец желание двигаться пересилило его склонность к уединению, Гэвин покинул свою>: спальню через обычную дверь, вместо того чтобы воспользоваться той, что скрывалась за зеркалом, и вышел в холл.

И тут, подняв глаза на лестницу, он увидел свою племянницу. Сжимая руками перила, Нэнси бездумно и пристально смотрела на мраморный вестибюль внизу. Она даже подалась вперед. Еще ближе. Еще ниже. Розовые ленты и светлые локоны развевались перед ее лицом. Ее поза была опасной.

В одну секунду Гэвин оказался рядом с ней.

— Пожалуйста, дай мне слово, что ты не собираешься прыгать, — сказал он тихо, кладя руку на ее побелевшие от напряжения пальцы.

— Я… нет. — Она выпрямилась, сглотнула и покраснела. — Это только фантазия и глупость. Я никогда не смогла бы… Я не стала бы усугублять мамины беды.

Лицо Нэнси было смертельно бледным.

— Когда… все образуется, — начал он в надежде на то, что ему удалось выбрать нейтральную тему, — вы отправитесь в Лондон, чтобы ты могла появиться в обществе в свой первый сезон.

Глаза Нэнси мгновенно налились слезами.

— Нет, — пробормотала она задыхающимся шепотом, но так, будто слова ее рвались прямо из души. — У меня никогда не будет дебюта в обществе, как и у Джейн, как и у близнецов, и никогда больше ничего не наладится.

С придушенным рыданием она помчалась по коридору и скрылась из виду.

Это означало, что все идет скверно. Гэвин повернулся лицом к перилам лестницы, и внезапно ему показалось, что смерть от падения с нее была для Нэнси столь же естественным выбором, как что-либо иное.

И как раз в этот момент у подножия лестницы появился его лакей. Милтон прошлепал по мраморным ступеням холла, держа маленький серебряный поднос с письмом.

Гэвин встретил слугу на полпути, поблагодарил и, сломав печать на конверте, прочел:

«Уважаемый мистер Лайонкрофт!

До меня дошло, что вы укрываете у себя беглянку, а именно мою падчерицу Эванджелину Пембертон. Поскольку она еще не достигла совершеннолетия, ей следует оставаться дома, и я склонен потребовать ее немедленного возвращения.

Мы оба джентльмены, и я рассчитываю получить от вас немедленное подтверждение вашего намерения способствовать ее скорейшему возвращению домой.

Ради этой цели мой человек будет ожидать вашего ответа. Если окажется, что она причиняет слишком много хлопот и с ней нельзя легко поладить, а мне известно, сколько неприятностей может причинить Эванджелина, для меня несложно приехать и забрать ее самому.

Я уверен, что вы разумный человек и не допустите, чтобы простой вопрос, касающийся семьи, перерос в некое драматическое событие. Моя падчерица должна находиться в моем ведении.

Пожалуйста, сообщите мне о ваших расходах во время ее пребывания у вас, и я охотно возмещу их.

Искренне ваш, Нейл Пембертон».

Гэвин перечитал письмо трижды, прежде чем до него дошел смысл, но как только это произошло, скомкал его в кулаке.

Оказалось, что мисс Пембертон еще большая обманщица, чем он предполагал.

Она появилась здесь как особо доверенная подруга мисс Стентон. Разве не так?

Не она ли уговорила леди Стентон взять ее с собой, чтобы присоединиться к этому импровизированному празднеству продолжительностью две недели? Вне всякого сомнения, обладая таким красноречием, она могла околдовать кого угодно.

— Прошу прощения, милорд, — пробормотал слуга. — Но там, внизу, ожидает ответа посыльный. Не должен ли я?..

— Ах, верно.

Гэвин еще крепче сжал в кулаке смятое письмо.

— Я сейчас же напишу ответ.

Такой, что не понравится ни мистеру, ни мисс Пембертон. Потому что он еще не был готов выдать свою прекрасную обманщицу. Принимая во внимание тот факт, что она хотела использовать его самого ради его денег и убежища, она не стала бы возражать, если бы и Гэвин воспользовался в ответ на это ее особым талантом.

В конце концов она одна обладала способностью доказать его невиновность, раскрыв, кто из этих неблагодарных гостей мог быть ответствен за убийство Хедерингтона.


стр.

Похожие книги