Грани Обсидиана - страница 85

Шрифт
Интервал

стр.

– Нет. Никогда.

* * *

На следующий день заявился Ольгер.

Бэрин не видел его несколько лет и узнал не сразу. То есть не сразу соотнес знакомый запах и внешность того, кому он принадлежит… Поднялся с мостков, где обучал звереныша ловить рыбу удочкой, вглядываясь в приближавшийся вдоль озера силуэт. Мужчина шел неторопливо, но уверенно, нисколько не замешкавшись при виде того, что дом уже занят.

Остановился перед мостками, щуря зеленые хищные глаза. Сказал медленно:

– Кого я вижу! Бэрин из рода Фэрлинов!

– А это никак безродный Ольгер! – в тон ему отозвался Бэрин. Тот сощурил глаза уже до щелок, пряча под веками сверкнувшую ярость. Перевел взгляд на звереныша – тот смотрел на него с опаской. Да уж, оскал Ольгера никто бы не назвал улыбкой…

– Вижу, – сказал Ольгер, вдоволь насмотревшись на лисенка, – твой непреклонный братец все-таки изменил своим хваленым принципам и нашим законам?

– Ошибаешься, – Бэрин подтолкнул звереныша в загривок, тот понятливо побежал к дому. – Этот здесь против воли Фэрлина.

– О, неужели ты наконец-то решился пойти против своего брата?

– Да. Раз я считаю его решение неправильным.

– А когда изгоняли меня… – медленно продолжил Ольгер.

– Это вопрос?

– Нет. Уже не вопрос.

Бэрин перехватил его взгляд, обернулся. Лисса стояла в проеме двери, рассматривая нежданного гостя.

– Ого! – сказал Ольгер. – Да ты прекрасно устроился! Домик у озера, горячая девчонка… – Он большими шагами направился к дому, уже издалека говоря громко: – Что-то не припомню я таких рыженьких… Добрый день! Познакомимся?

Лисса молча отступила в темноту дома, не спуская с Ольгера настороженных глаз. Звереныша-то она уже давно затолкала себе за спину.

Ольгер покачал головой, повернулся, картинно разводя руками:

– Дикая она у тебя какая-то! С каких пор меня стали пугаться хорошенькие девчонки?

– Может, с тех самых, как ты начал убивать людей? – предположил Бэрин. Выглядел Ольгер скверно: похудевший, сутулящийся, в изрядно потрепанной одежде и с тощим дорожным мешком за плечом. Явно провел много и много дней в дороге. Насколько Бэрин помнил, Ольгер уезжал на хорошей лошади из замковой конюшни… – А где же твоя лошадь?

– Уже нет, – кратко ответил Ольгер.

– Надолго в наши края?

– Это зависит от… – Казалось, Ольгер задумался, как продолжить. Или просто намеренно сделал паузу, чтобы заинтриговать и озадачить. Всегда любил такие игры. Не дождавшись вопросов, изгнанник продолжил так же задумчиво: – Значит, Фэрлин против, чтобы этот Зверь жил на его земле…

Бэрин почувствовал, как у него непроизвольно напряглись мышцы – Ольгер, несомненно, тоже это заметил.

– Если думаешь, что лорд разрешит тебе вернуться лишь из-за того, что ты убьешь звереныша, то очень ошибаешься. Ты помнишь приговор. Делать тебе здесь больше нечего.

– Нечего? – Ольгер по-прежнему выглядел задумчивым. – А по-моему, ошибаешься как раз ты! Я соскучился и думаю, кое-кто соскучился по мне. – Насмешливо-высокомерный взгляд. – И пока я кое с кем не увижусь, никуда не уйду. Хочешь меня задержать – попробуй!

Ольгер поддернул лямки мешка, повернулся и намеренно неторопливо двинулся по тропе, ведущей в замок. Бэрин хмуро смотрел ему вслед. Он знал, к кому направляется Ольгер. Лишь день назад он бы постарался изгнать его – хотя Ольгер старше и опытней, но, начнись драка, неизвестно, кому бы пришлось удирать, поджав хвост. А сейчас он должен остаться с Лиссой и с ее зверенышем – охранять и от Ольгера, и от братьев-волков. Каково же Фэрлину оставлять свою жену при отъезде – хотя Инта всегда под присмотром и охраной. Какого… пса он вдруг начал сравнивать себя и Фэрлина?! Или Лиссу с Интой?!

Но нельзя же дать Ольгеру так просто разгуливать по их земле!

Словно ответ на его мысли, прозвучал стук приближавшихся копыт. Бэрин уже знал, кого увидит: конечно, нетерпеливый парень и дня не может провести без своей любви! Бэрин пошел навстречу. Схватил коня под уздцы – Гэв, окидывая жадным взглядом дом и берег, перекинул ногу через седло. Бэрин остановил его:

– Подожди, не слезай. Ты никого не встретил? Никого не почуял?

– Нет.

Значит, как изгой ни хорохорился, все-таки сошел с тропы…


стр.

Похожие книги