Грань cудьбы - страница 97

Шрифт
Интервал

стр.

— Пойдем.

Он бросил на стол несколько банкнот, встал и протянул ей руку, чтобы помочь встать. Она взяла его за руку, и он мягко повел ее к стоянке.

— Должно быть, больно сливать такую личность, — сказала Одри.

— Дело того стоит.

— Как ты это делаешь? Как ты справляешься со всем этим в Зачарованном и в Сломанном?

— Джентльмен никогда не раскрывает всех своих секретов.

Она рассмеялась, склонив голову набок, и Кальдару захотелось поцеловать ее в шею.

— Ну, давай. Тебе до смерти хочется похвастаться.

— Ладно. — Он пожал плечами. — Я провел большую часть своей жизни, торгуя со Сломанным. Я знаю много полезных людей и стараюсь запоминать их имена и имена их жен или мужей. Я приятен и очарователен, и я всегда прихожу с подарками, так что они не возражают делать мне маленькие одолжения.

— Зачем ты этим занимаешься, Кальдар? Из-за острых ощущений?

— Отчасти.

— А еще из-за чего?

— Я хочу навредить «Руке», — сказал он. — Я бы слил все свои личности и начал бы все с чистого листа, если бы пришлось.

— Чтобы убить одного из них?

Он знал, что его лицо стало хищным, но не стал этого скрывать.

— О нет. Я хочу большего.

— Уничтожить всю «Руку»?

— Да. Я хочу покончить со всей организацией, какой мы ее знаем.

Одри моргнула.

— Ты высоко задираешь планку.

— Последняя вражда, которую пережила моя семья, длилась больше века. — Он позволил себе слегка ухмыльнуться. — Мары затаили обиду.

— Мне придется позаботиться о том, чтобы никогда не враждовать с тобой, — сказала она.

— Мне бы хотелось, чтобы ты враждовала со мной. Потому что потом, когда я выиграю, я пожну сладкие плоды.

— Воображаешь меня своей наложницей? — Одри рассмеялась.

Кальдар кивнул.

— Ага, божественной.

— А если выиграю я?

— Тогда я, конечно, стану твоим наложником.

— Значит, ты выиграешь в любом случае.

— Точно.

Одри искала что-то на его лице, потом прикусила губу.

— Ты купил нам новые колеса? — спросила она.

Кальдар бросил на нее равнодушный взгляд.

— А как сама думаешь. — Он сунул руку в карман, вытащил пульт и нажал кнопку. Черный «Хаммер» ответил коротким гудком.

— «Хаммер»? — Ее южный акцент с каждой секундой становился все слышнее. — Уууф, не стоило.

— Только самое лучшее для моей куколки.

Она погладила его по щеке.

— Жаль, что это партнерство скоро закончится. Мы бы завладели этим городом.

Ха!

— Это не должно скоро закончиться.

— О нет, это так. Это определенно так.

* * *

ДЖЕК смотрел, как огромная блестящая машина выезжает на улицу. Большую часть дня они раздавали листовки. Они вдвоем держались особняком, они раздали большую часть листовок, и им пришлось вернуться за второй стопкой. Пол, парень с плакатом, даже похвалил их. За обедом они с Джорджем взяли по бутерброду и немного воды в бутылках. Сэндвич был ничего так, но ничего похожего на стряпню Розы.

Он скучал по Розе, и это чувство внезапно пронзило его. Он скучал по сестре, по ее голосу, по ее запаху, по своей комнате, по своим вещам. Он скучал по запаху дома. Он даже скучал по Деклану. Все это почему-то казалось таким далеким. Джек потряс головой, пытаясь избавиться от воспоминаний. Сейчас не время, чтобы грустить и кукситься. Джордж позволил Полу уговорить их поработать еще несколько часов, пообещав горячий ужин. Джек издал все правильные звуки типа: «я хочу кушать», и Джордж, наконец, неохотно согласился.

Большая черная машина притормозила в нескольких футах перед двумя мальчиками. Окно опустилось, и на улице раздался голос Одри:

— О Боже! Уууф, взгляни на детей. Мальчики, вы очаровательны. Чем вы заняты?

— Мы раздаем листовки, — сказал тот, что был поменьше.

— Это для школьного проекта?

— Мы не ходим в школу, — сказал старший.

— Это глупо. Как вы можете не ходить в школу? Что думают об этом ваши родители?

Тот, что был побольше, пожал плечами.

— У нас нет родителей.

— Вы сироты? О, Боже мой! Дорогой, дай детям немного денег.

Голос Кальдара произнес что-то хриплое. Одри просунула руку в окно и протянула каждому из мальчиков по две двадцатидолларовые купюры.

Остальные дети бросили своих клиентов и направились прямиком к машине. Джордж схватил Джека за плечо.

— Она раздает деньги, давай не тормози! — Они побежали к машине.


стр.

Похожие книги