А вот это уже интересно. Кальдар внимательно посмотрел на Джорджа. Он и понятия не имел, что в парне есть такая расчетливая жестокость. Он был готов поспорить, что это не было подлинным, но это было чертовски убедительно.
— Ты не можешь этого сделать, — усмехнулась она.
— Могу, — ответил Джордж. — Именно этим я и занимаюсь. Вы хотите, чтобы я пронзил сердце Адама и продемонстрировал?
— Нет! — Адам поерзал за диваном. — Мама!
У каждого был рычаг. Кальдар рассмеялся.
— Маленький Лунный цветочек открыл свой большой ротик. Все кончено, Магдалина.
Лицо Магдалины поникло от поражения.
— Приглашение, — приказал Кальдар.
— В черной коробке в сейфе, — сказала она.
Одри передала пистолет Гастону, подошла к стальной двери и положила на нее руку. Зеленая магия замерцала вокруг нее. Замки со щелчком открылись.
— Оно у меня, — сказала Одри.
— Что вы теперь собираетесь делать? — Магдалина сердито посмотрела на Кальдара.
— А теперь мы уходим.
— Что?
Он пожал плечами.
— Какой смысл убивать тебя? Возможно, нам придется использовать тебя снова.
Она даже затряслась от ярости.
— Если вы еще когда-нибудь придете сюда…
— Если я когда-нибудь это сделаю, ты примешь меня вежливо и сделаешь все, что от тебя потребуют. — Кальдар позволил резким тонам Адрианглийского высшего общества проскользнуть в его голос. — Ты не предупредишь де Браозе. Ты не будешь мстить, или «Зеркало» заменит тебя кем-нибудь более приятным. Я мог бы перерезать тебе горло прямо сейчас, убить твоего сыночка, похоронить ваши тела в безымянной могиле, а завтра новый прорицатель войдет в эти двери и займет твое место. Твои люди не будут заботиться о том, на кого они работают, пока на их счета капают денюжки.
Магдалина молча смотрела на него.
— Позволь мне представить тебе ситуацию в перспективе: я могу сровнять с землей все это здание одним ударом своей вспышки. Я мог бы просто приказать тебе передать приглашение, но я решил играть по правилам из уважения. Ты нарушила правила, Магдалина. Ты пыталась организовать смерть агента «Зеркала» и пэра голубой крови. Это акт объявления войны против Адрианглии. Правда, мы находимся на другой стороне континента, но у нас длинные руки. Подумай об этом на досуге.
Магдалина Лунный цветок стала такой же белой, как мраморный пол, на котором она стояла.
— Так что мотай себе на ус. В следующий раз у меня не будет настроения давать тебе урок. — Кальдар повернулся и вышел.
Они уже дошли до парковки, когда Джордж спросил:
— Кальдар?
— Ммм?
— На самом деле ты же не голубокровный и не пэр королевства.
— Верно. — Он распахнул дверцу машины.
— Кроме того, ты не можешь вспыхнуть достаточно сильно, чтобы сровнять здание с землей, — сказал Джек.
— Опять верно.
— Значит, ты солгал? — спросил Джордж.
— Конечно, он солгал, Джордж, — сказала Одри.
Кальдар усмехнулся.
— Но ведь Магдалина этого не знает, не так ли? А теперь залезайте в машину. Побыстрее. У нас меньше двадцати часов, чтобы добраться до замка Мореля де Браозе и привести себя в приличный вид. Остальная часть «Руки» скорее всего висит у нас на хвосте.
Мальчики и Гастон забрались на заднее сиденье.
— А что, если она предупредит де Браозе? — спросил Джордж.
— И станет посмешищем всей западной Грани, рискуя навлечь на себя гнев «Зеркала»? — Кальдар покачал головой. — Я так не думаю.
— Просто из любопытства, как ты собираешься туда попасть? — спросила Одри, усаживаясь на переднее пассажирское сиденье. — Чтобы попасть на аукцион, нам нужны три вещи: приглашение, родословная и деньги. У нас есть приглашение, и мы можем подделать деньги, но ты не можешь просто появиться и заявить, что ты аристократ голубой крови. Морель мгновенно учует подделку.
— У меня все под контролем. — Кальдар вывел машину со стоянки.
Она тяжело вздохнула.
— В следующий раз ты заявишь, что ты потерянный наследник состояния голубокровных.
— Мне не нужно ничего заявлять. — Он ухмыльнулся. — У меня на заднем сиденье два подопечных Маршала Южных провинций.
В зеркале заднего вида мальчики заморгали, как два совенка.
— Мальчики, вы еще помните уроки этикета?
Первым пришел в себя Джордж.
— Мы справимся.