Господин Фицек - страница 260

Шрифт
Интервал

стр.

Потом он подошел к кассе, где стоял хозяин кафе, тучный, очкастый, с вечно прищуренными глазами. Он смотрел на меню и проверял сегодняшний оборот.

— Эльвира, — обратился хозяин к кассирше, — подойдите к тем. К тем двум бородатым мастерам. Одного зовут Фейнеке. Они немцы. Ох, и посетители! Дураки! Та кассирша, что была раньше, здорово держала их в руках… Послушайте, господин старший кельнер, — щурясь, обратился он к г-ну Фицеку, — вы могли бы предупредить Эльвиру.

— Да, я только что хотел сказать ей.

Господин Фицек поклонился.

Эльвира поправила волосы и с обаятельной улыбкой поплыла к двум мастерам. В кассе поместился хозяин и оттуда следил за ее действиями. Г-н Фейнеке и его приятель уже были в повышенном настроении.

— Папочка, закажи мне шампанского, — попросила Эльвира.

— Шампанского! — закричал Фейнеке; его мутные глаза остановились на женщине.

— Шампанского! — подхватил г-н Фицек и побежал.

Он сам подал им бутылку. Сначала он вытер ее салфеткой, потом снял серебряную бумагу с горлышка, отогнул ржавую проволоку и, держа перед собой бутылку, подождал, пока пробка с треском не взлетела к потолку.

Господин Фицек быстро наполнил стаканы. Цыгане играли, «вторая скрипка» собирал деньги. Когда он подошел к г-ну Фейнеке, пьяный мастер выбил тарелку из рук цыгана, так что деньги разлетелись, а тарелка разбилась.

— Господа, — умолял г-н Фицек, — не устраивайте скандала!

— Убирайтесь отсюда! — закричал на него Фейнеке; глаза его выкатились. — Ступай отсюда, а то я отдую тебя!

— Пожалуйста, пожалуйста… Идите к черту! — тихо сказал Фицек «второй скрипке». — Соберите деньги, ступайте и больше не подходите, — и громко крикнул: — Не мешайте нашим самым любимым гостям!

Господин Фейнеке улыбнулся. Он затряс своей черной бородой.

— Пей! — гаркнул он и налил г-ну Фицеку шампанского.

Господин Фицек взял стакан и выпил немного.

— Принеси коньяку, — сказал г-н Фейнеке и посадил кассиршу к себе на колени.

— Коньяку! — закричал Фицек.

Он принес две бутылки коньяку, но одна была пустой, и он тут же поставил ее под стол рядом с другими пустыми бутылками.

У Фейнеке глаза уже совсем налились кровью, он стал рвать на себе бороду и подражать медведю:

— Брр… мм! Вгг… мм!

Кафе было переполнено. Г-н Фицек бегал и заранее оценивал свой сегодняшний доход: «Двум мастерам я спокойно могу поставить еще одну пустую бутылку из-под шампанского. Коньяк четыре форинта, шампанское — четыре. Всего восемь форинтов. Половина хозяину. Остается один кассирше, один кельнеру, мне два форинта. Сегодня вечером у меня будет самое меньшее семь форинтов чистой прибыли. Хорошая это специальность! Был бы я чуть поумнее, уже десять лет тому назад бросил бы сапожничать… Эх, человек — дурак!»

— Да, что прикажете?

Вошел постовой полицейский — проконтролировать, не происходит ли в кафе чего-нибудь противозаконного. Г-н Фицек поспешил ему навстречу, усадил его за самый дальний столик и принес из кухни большую телячью отбивную, которую полицейский тут же жадно проглотил. Он даже не отцепил своей сабли, снял только шлем и положил его рядом с тарелкой. Полицейский выпил затем бутылку белого вина и поспешно вышел.

— Господин хозяин, фараон сегодня ночью больше не придет! Запишите телячью котлету и бутылку белого.

Играла музыка. Цыгане вспотели. Г-н Фейнеке встал и подошел к соседнему столику, где сидел молодой человек и пил пиво.

— Пей! — Г-н Фейнеке подвинул рюмку коньяку.

Молодой человек смущенно и натянуто улыбнулся.

— Благодарю вас, мне не хочется.

— Пей, если я говорю! — заорал Фейнеке.

Молодой человек вскочил, улыбка исчезла с его лица.

— Позвольте, что ж это такое?..

Господин Фейнеке левой рукой схватил протестующего за жилетку и поднял его. Правой рукой он вылил коньяк ему на голову.

— Спасите! — завопил несчастный молодой человек, болтая ногами в воздухе.

Оркестр замолк, гости повскакали с мест. Наступила тишина.

Господин Фейнеке тряс одной рукой свою жертву, а другой опрокинул бутылку вина ему на голову.

Господин Фицек подбежал к ним.

— Господин Фейнеке, что вы делаете?

Мастер неожиданным движением швырнул молодого человека на Фицека. Фицек пошатнулся. Гости встали полукругом. Подошел хозяин и шепнул Фицеку на ухо:


стр.

Похожие книги