Господин Фицек - страница 209

Шрифт
Интервал

стр.

И тогда господь бог погладил г-на Фицека по голове и сказал: «Ступай, Фицек, будь спокоен! Я поговорю с Вельдеши. Ты в самом деле много страдал. Жаль, что ты не вчера пришел. Ну, ничего! Иди же, Ференц Фицек, я уж придумаю что-нибудь. Обещаю тебе, что ты будешь кельнером».

Тут г-н Фицек хотел поцеловать господа бога… и вдруг услышал крик:

— Чтоб господь бог лягнул такую скотину! Прямо под лошадь лезет! Ослеп, что ли? Ты, осел! — орал извозчик.

Господин Фицек отскочил и пустился бежать до самого парка и вошел к Вельдеши.

И бог исполнил его просьбу. Верно, у г-на Вельдеши не хватало кельнеров, а на эту утомительную и малоприбыльную работу он не мог достать организованного кельнера. Таким образом, отчасти из-за этого, отчасти, по всей вероятности, благодаря заступничеству бога г-н Ференц Фицек стал постоянным кельнером.

Большую власть имеет господь, и он помогает всем, кто надеется на него. Иногда — как в случае с Фицеком — помогает быстро, за каких-нибудь полчаса, несмотря даже на помятый галстук. Аминь!

4

В семилетнем возрасте, по окончании первого класса, Мартон должен был на экзамене прочесть перед почтенными родителями стихотворение. Стихотворение было написано Шандором Петефи, и называлось оно «Патриотическая песнь»:

Я твой, о родина моя,
И сердцем и душой.
Кого любил бы в мире я,
Когда б не край родной?

А Геза Ласло получил стихотворение Лайоша Поши:

То защелкал соловей
В темной зелени ветвей.
Краше Венгрии на свете
Не найти страны вам, дети!

И на экзамене г-н Поша имел значительно больший успех, чем Шандор Петефи, и в то время Мартон тоже с удовольствием поменял бы Петефи на Пошу.

Какие чудесные стихи были у Поши! После поражения крестьянских забастовок и соглашения социал-демократической партии с правительством относительно союза земледельческих рабочих батраки были отданы на полный произвол помещикам. Из Венгрии увеличилась эмиграция. Только в одном 1907 году «самую красивую и лучшую родину» легально и нелегально покинули, спасаясь от голодной смерти, больше трехсот тысяч человек. И тогда в учебниках начальной школы появилось новейшее стихотворение г-на Поши, которое миллионная детская армия должна была выучить наизусть. Г-н поэт знал, что вскоре даже ограничения в выдаче заграничных паспортов ни к чему ни приведут, — все равно не будет хватать батраков, и тогда придется все-таки повысить оплату земледельческим рабочим.

О, не слушай соблазнителя, пускай
За границей посулит тебе хоть рай!
Там язык чужой, чужое все там.
Мой совет: будь добрым патриотом!

«Не слушай соблазнителя!» Г-н Поша был поэтом и поэтому выражался столь поэтически: «соблазнитель». Однако агентов, которые препровождали без паспортов до самого Гамбурга бегущее из Венгрии крестьянство «самой красивой страны», судьи именовали просто «эмиграционными гиенами».

Какие изумительные стихи учили шести- и семилетние ребятишки, чтобы приобрести на всю жизнь благородное мировоззрение, а главное, правильный взгляд на общество! Ведь в конце концов малыши вырастут и из стен школы выйдут в «жизнь»: или на завод, или на барские поля. Поэтому стихотворение гремело с пророческой силой:

Идут часы — тик-так,
Бегут часы — тик-так.
Трудись, не прекращай труда.
Бери с часов пример всегда.
Часам, как видишь, ночь и день
Ходить не лень, стучать не лень.
Хоть яркий свет, хоть ночь и мрак,
Они стучат — тик-так, тик-так.

Да, днем и ночью. И часы при этом не требуют повышения заработной платы и не бастуют. Их только заводят раз в день и потом вешают на стену. Рабочего, к сожалению, не заведешь и не повесишь… то есть, прошу прощения, с тех пор уже выяснилось, что его тоже можно повесить, но если его повесишь, так он уже не идет и, главное, не стучит днем и ночью. Черт бы взял этого рабочего, насколько он менее совершенный механизм, чем часы! Рабочий не стучит днем и ночью. Ночью он хочет спать, и даже восемь часов… целых восемь часов! Представьте себе, господа, что было бы, если бы часы тоже взбесились и начали требовать восьмичасового рабочего дня, восьмичасового сна и восьми часов на развлечение, словом, известных трех восьмерок! Ужас!.. Счастье, что часы не требуют ничего такого. Так что — «Щенок, бери пример с часов!»


стр.

Похожие книги