Гордые сердца - страница 59

Шрифт
Интервал

стр.

— Тихо! — шепотом предостерегла Касси, вынимая у него изо рта кляп. Ею овладело сомнение: почему Водери заткнули рот, если поблизости не было французов, которые пришли бы ему на выручку?

Сплюнув нитки от кляпа, он пробормотал сухими губами слова, разрешившие недоумение Касси:

— Я думаю, наши «хозяева» боятся, что Беата может услышать мой голос и встревожиться.

Их глаза встретились, туман смущения рассеялся, и Касси кивнула ему в знак согласия.

— Как вы попали сюда? — прошептал Водери, оглядывая грязную лачугу, словно ожидая найти потайной вход.

— Через дверь! — Касси не могла удержаться от шутки.

Несколько удивленный игривостью тона девушки, которую всегда считал серьезной, Водери вопросительно поднял бровь:

— Нашли здесь в лесу тайные радости, голубушка?

Ирония в его голосе не обижала — ее смягчала любовь, светившаяся в глазах Водери.

— Именно так, — коротко ответила Касси, развязывая руки друга. — Я спустилась через окно и вошла в дверь. Там даже не было охраны.

— Не было охраны? — изумленно переспросил Водери. Он слишком много слышал о жестоком Уилликине Уилдском, чтобы поверить в это. Не надеется ли рыцарь, что он попытается освободиться и тем самым даст ему повод убить сбежавшего пленника?

— Да, не было, — твердо вполголоса повторила Касси, не задумываясь о мотивах этого упущения. Веревки, вонзавшиеся в запястья Водери, наконец были сняты, и он смог пошевелить затекшими руками. Или отсутствие охраны принесет им пользу, или все пропало.

Он сел и принялся освобождать от пут лодыжки. Касси же попыталась объяснить всю глубину пропасти, в которую он попал.

— Уилл считает, что вы силой овладели его молочной сестрой. — Касси присела на корточки и сцепила руки. — И притом жестоко обошлись с Беатой, отчего она потеряла рассудок.

Водери неистово замотал головой, но Касси приложила кончики пальцев к его губам, чтобы остановить слова, которые он хотел произнести, не заботясь о сохранении тишины.

— Вы не виноваты. Я знаю, но он этому не поверит. У нее ваш плащ, и для Уилла это достаточное доказательство вашей вины.

Водери запрокинул голову, как бы отвергая ее предостерегающий жест.

— Благодарю вас за доверие, несмотря на изобличающий плащ!

Касси искренне и тепло улыбнулась и пожала плечами, словно это было так очевидно, что и говорить не стоило. И все-таки она увидела, что Водери не совсем понял значение ее слов: Беата не только молочная сестра Уилла, но и его возлюбленная. Мгновением позже ее веселое личико посерьезнело.

— Вы должны немедленно уходить.

Водери отважился на дерзкий поступок ради Беаты и не собирался уйти без нее. Но из объяснений Касси он понял, что ему грозит смертельная опасность. Не воспользоваться возможностью спасти свою жизнь было бы предельной глупостью, а Водери был далеко не глуп.

Увидев его нахмуренный лоб, Касси стала умолять:

— Уходите, Водери, пока никто не мешает.

— Я уйду, — согласился Водери, хотя себе самому поклялся вернуться к хрупкой женщине, которой пообещал спасение. Сначала он должен освободиться от заточения и угроз англичанина.

Водери встал на ноги, забыв о боли в запястьях.

— Мы оба покинем это место немедленно! — Он взял Касси за руку, поднял ее и направился к двери.

Касси не пошевелилась, и Водери пришлось остановиться и взглянуть в ее серьезное лицо. Молча, коротко и резко она качнула головой, при этом ее черная коса блеснула в лунном свете, падающем сквозь щели в соломенной крыше.

У нее не было никакого желания видеть своего жениха, и еще меньше ей хотелось покидать Уилла — даже если он любит другую.

Водери понял, что Касси не хочет возвращаться! к его дяде Ги. Он не видел девушку с тех пор, как ее отец скрепил печатью брачный договор. Водери вспомнил, как опечалился известием о помолвке, в результате которой Касси обречена была на жизнь с этим недостойным человеком. Он прекрасно понимал мрачную перспективу подобного будущего. И все же, разве лучше остаться в лесу с безжалостным рыцарем? До него вдруг дошло, что она называет его Уиллом и, по-видимому, живет в его доме. Он был удивлен, но это ее жизнь, и в отличие от ее семьи и его дяди, он не навязывал ей свой выбор.


стр.

Похожие книги