Голем в оковах - страница 52

Шрифт
Интервал

стр.

Пенистая волна захлестнула лодку, сбив голема с ног. К счастью, Храповик успел схватить его, прежде чем тот свалился на дно, а то и еще хуже, за борт. Гранди определенно начинал находить волосатые лапы весьма милыми и симпатичными.

– Что ты делал? – спросила перепутанная Рапунцель. – Я думала, ты собирался позвать морское чудовище.

– Я его и звал, – ответил Гранди, отряхиваясь.

– Но ты то ли гудел, то ли ревел. У тебя что, нос заложило?

– Ничего у меня не закладывало. Я звал его на чудовищном языке. Чудовища редко говорят по-людски.

– Ты хочешь сказать, что умеешь говорить с чудовищами на их языке?

– И с чудовищами, и с кем угодно. Таков мой талант. Я могу общаться с любыми живыми существами.

– Потрясающе! – воскликнула девушка. И она действительно была потрясена – вовсе не от того, что трясло лодку.

Утлое суденышко захлестнула новая волна.

– Может… – нерешительно начала Рапунцель.

– Что? – Гранди предпочитал поддерживать разговор – хотя бы для того, чтобы безвыходность ситуации не стала столь очевидной.

– Может, ты спросишь у рыб?

Голем стукнулся лбом о борт, правда, не слишком сильно. Ну конечно!

– Прекрасная идея, Рапунцель! – Порывисто обняв девушку, он взобрался на сиденье и, не обращая внимания на волны, принялся кричать:

– Рыбы! Рыбы! Вы меня слышите?

Ответа не последовало. Голем понял, что рыбы не плавают по поверхности и, чтобы быть услышанным, ему надо погрузиться под воду.

– Эй, Храпуша, привяжи линь к моей ноге, и я нырну.

– Нет! – воскликнула Рапунцель, трогательно прижимая пальчики к губкам.

– Будь, что будет! – снова заявил Гранди. – Хочешь говорить с рыбами, – ныряй в воду.

Храповик, благо рук у него имелось в достатке, превосходно вязал узлы. В несколько мгновений он надежно закрепил линь на лодыжке голема.

– Вытащи меня как можно быстрее, не то я захлебнусь, – предупредил Гранди и сиганул за борт.

Его тут же отнесло назад. Линь натянулся.

– Эй, рыбешки! – принялся звать голем. – А ну, сюда! Мне нужен посланник. Меня зовут Гранди.

Из глубины поднялся, здоровенный окунь с зубастой пастью.

– А меня зовут Прожора, – представился он. – Мне нужна еда.

Под едой Прожора явно подразумевал голема. Тот попытался отплыть в сторону, но не тут-то было – он сидел на привязи. Гранди пнул рыбину в нос, и в следующий миг Храповик втащил его на борт.

– – Поговорил? – спросила Рапунцель.

– Не совсем, – сплевывая воду, пробулькал голем. – Окунь по имени Прожора пытался меня слопать.

– Я слышала, окуни едят каждого, кто вздумает окунуться, – огорченно промолвила Рапунцель.

– Буду пробовать, пока не получится, – заявил Гранди и снова прыгнул в воду. – Мне нужен посланник, – пробулькал он по-рыбьи.

Мимо проплыл обкусанный кусок трески. Следом появилась здоровенная мурена.

– Ты часом не видел треску, которую я трескала? – поинтересовалась рыба.

– Уплыла вон туда, – ответил Гранди, не желая привлекать к себе внимание.

– Спасибо, приятель. Мой принцип таков: начал трескать – стрескай. – Рыбина проплыла мимо.

Храповик снова вытащил голема. Тот доложил, что пока его усилия не принесли успеха, и нырнул в очередной раз.

Третья попытка привела к тому, что он увидел летучую рыбу, как раз собиравшуюся взлететь.

– Эй, летяга, – крикнул ей голем, – увидишь чудовище, передай ему, где мы!

– Договорились, – ответила рыба и взмыла вверх.

– Думаю, теперь все в порядке, – промолвил Гранди, когда Храповик в очередной раз вытащил его на поверхность. – Я встретился с летучей рыбой, а быстрее ее на море никого не сыщешь.

Все вернулись под сиденье, намереваясь переждать бурю, пока не явится чудовище. Вода по-прежнему захлестывала утлое суденышко, но его пассажиры надеялись, что скоро придет спасение. И тут через борт перекинулось зеленое щупальце.

– Что это такое? – воскликнула Рапунцель.

– Вроде бы кряк, – испуганно пробормотал Гранди и обратился к обладателю щупалец:

– Эй, что ты тут делаешь?

– Питаюсь, – резонно ответил кряк. – Летучая рыба сказала мне, что тут есть еда.

У Гранди упало сердце.

– Рыба передала мое послание не тому чудовищу, – пробормотал он.

Через борт перебирались все новые и новые щупальца. Они шарили по лодке в поисках добычи. Рапунцель истошно завизжала. Что-что, а визжать девушки, взращенные в Башнях из Слоновой Кости, умеют.


стр.

Похожие книги