Глаза тьмы - страница 110

Шрифт
Интервал

стр.

Гинта не сразу поняла, в чём дело. Её комната была залита голубоватым светом, который струился в открытое окно. Статуя хеля! Почему она засветилась? Гинта выбежала во двор. Утро выдалось сумрачное. Кроны деревьев тонули в густом тумане, а диуриновнй хель сиял так, словно хотел разогнать этот туман.

Гинта вышла на аллею, где она первый раз встретила небесного зверя и где простилась с ним полгода назад. У неё было такое чувство, что сегодня что-то произойдёт. Ожидание чуда… Опять. Как в ту осень. Только тогда это было в конце осени, а сейчас начало…

Хеля она не увидела, зато из тумана бесшумно вынырнул Синг.

«Железная птица, — сказал он. — Большая железная птица врезалась в старую аркону. Там, в Хаюганне. Я был близко и видел. Ночью я ходил в горы, к Наутинге, а сейчас возвращался и…»

— Скорее, Синг, — перебила Гинта. — Отвези меня туда. Железная птица — это дайвер, я тебе рассказывала… Наверное, пилоту нужна помощь!

Когда они примчались к арконе, туман уже поднялся выше её кроны. Могучее дерево почти не пострадало от удара, сломались только две засохшие ветви. Маленький двухместный дайвер лежал прямо перед изваянием сингала. Он действительно напоминая подбитую птицу. Серебряная птица в лапах золотого зверя…

К счастью, дверцу не заклинило, и Гинта без особого труда вытащила бесчувственного Эрлина из покорёженной кабины. Она почему-то была уверена, что найдёт здесь именно его, а не кого-нибудь другого. На лбу юноши зияла рваная рана, кровь залила всё лицо. Почему он не надел защитный шлем? Амнита всегда ругала его за подобную беспечность.

«Успокойся, — сказал зверь. — Впервые вижу, чтобы у тебя дрожали руки. По-моему, ты лечила куда более страшные раны… Твоему красавцу ещё повезло».

Синг был прав. Гинта сразу поняла, что рана не опасна для жизни. Главное — череп цел, а уж вылечить сотрясение мозга для неё не проблема. Она остановила кровь, потом стала заживлять рану, одновременно с этим осторожно массируя лоб и виски Эрлина.

«Как у тебя быстро получается, — заметил Синг. — Сразу видно — хорошо отдохнула и не перегружена работой… Или это ещё зависит от того, кого ты лечишь…»

«Чем лежать тут и разглагольствовать, может, лучше сбегаешь к реке, намочишь вот это? Хоть лицо ему обтереть…»

«Конечно, сбегаю, — благодушно отозвался Синг. — Я же понимаю, что тебе не терпится получше разглядеть своего красавчика».

И зажав в зубах накидку Гинты, зверь огромными прыжками помчался к берегу Хонталиры.

Эрлин начал приходить в себя, но Гинта сразу же его усыпила и продолжила лечение. Серьёзных повреждений больше не было. Несколько ссадин да сломанное ребро. Одно мгновение — и от ссадин не осталось ни следа. Со шрамом на лбу она разберётся позже, когда доставит Эрлина в замок. И там же займётся его ребром. Гинта передала в Ингатам, чтобы прислали сюда удобную повозку. Эрлин очень ослаб от потери крови, так что лучше ему не трястись верхом на Синге.

Проснулся он гораздо раньше, чем прибыла повозка. Всё-таки организм у него был крепкий, и силы восстанавливались удивительно быстро.

— Гинта… — произнёс он, открыв глаза. — Я заблудился, но всё же я тебя нашёл.

— А может, я тебя?

«Не спорьте, — наставительно изрёк Синг. — Будем считать, что вы нашли друг друга».

Он лежал рядом с изваянием в той же позе, что и его огромный зиннуритовый двойник. Гинте даже показалось, что у обоих на морде написано одно и то же невозмутимо-ехидное выражение… А это что? Между гигантскими каменными лапами она заметила что-то, похожее на золотисто-коричневый мяч. Плод арконы! Последний плод умирающего дерева. Видимо, его сшибло ударом. «Скоро она умрёт, и я наконец буду свободен…»

— Кто же летает в такой туман?

— В Валлондорне его не было, и даже в Лаутаме. Только здесь… Я уж подумал, не ты ли нагнала его своими чарами? Я вылетел на рассвете и ранним утром уже был над Ингамарной! Правда здорово?

«Чем на чужих крыльях по воздуху, лучше на своих собственных лапах по земле, — фыркнул зверь. — Доберёшься не так быстро, зато целым. И вообще… Хели так гордятся, что умают летать, а по-моему, ничего особенного в этом нет. Каждая глупая птица летает. И всякие там безмозглые букашки».


стр.

Похожие книги