Гений российского сыска И. Д. Путилин. Мертвая петля - страница 174

Шрифт
Интервал

стр.

— Не знаю, вероятно, замешаны личные отношения, а может быть, щадят слабое, больное сердце Николая Ивановича… Но дело не в этом, важно выполнить то, чего от нас требуют, а потому не перебивай праздными вопросами, — строгим тоном заметил отец. — Само собой разумеется, если на станции встретится со мной Николай Иванович, у него сейчас зародится подозрение?..

— Значит, нужен отвод?

— Да…

— Я и Ольга Семеновна (моя мачеха, ехавшая также с нами) должны сыграть какую-нибудь роль, чтобы рассеять подозрение Т-ва? Не так ли!..

— Да, ты угадал…

— Но я на артистическом поприще еще никогда не подвизался!..

— Не боги горшки обжигают, да и роль для тебя пустая, — сухо заметил отец, видимо, недовольный моим сомнением.

— Конечно, я постараюсь оправдать твои надежды…

— В этом я не сомневаюсь, иначе обошелся бы без тебя. В сорока пяти верстах от станции находится имение полковника Варнавина, — продолжал отец после небольшой паузы. — Этим летом у него гостила племянница, только что окончившая Смольный институт…

— Ну, а мне-то до всего этого какое дело? — не вытерпел я.

— Не перебивай, слушай дальше… Ты, находясь летом на технических работах на реке Вишерке, около станции Малая Вишера, познакомился с племянницей Варнавина Надей и…

— Влюбился в нее по уши… Так ведь?..

— Она также ответила на твое чувство, ты сделал неделю тому назад предложение, вызвав меня телеграммой на обручение, которое и состоялось сегодня днем.

— Значит, вы прикатили сюда, чтобы благословить «влюбленных детей»! Весьма трогательно… но поверит ли всей этой басне Т-в? Вот в чем я весьма сомневаюсь!

— Надо, чтобы он поверил; приложим все старания и все искусство, а иначе…

— Мы рискуем?

— Дурака сыграть! — перебил меня отец. — Осложнить и наполовину испортить дело, для которого мы сюда приехали. На станции мы встретимся с Николаем Ивановичем, он, очевидно, будет спешить к двенадцатичасовому поезду, встреча наша должна быть совершенно неожиданной. Твоя задача обратить его внимание на себя и тем самым отвлечь его подозрения на мой счет. Ольга Семеновна также постарается отвратить его внимание от деловых соображений и догадок не в нашу пользу. Я думаю, — продолжал отец, — наша беседа на станции не затянется более чем на полчаса; подойдет московский поезд, и мы рассядемся по вагонам. Т-в поедет, по обыкновению, в первом классе, ты и Ольга Семеновна — во втором…

— А ты? — прервал я отца.

— Смотря по обстоятельствам! Николай Иванович не должен заметить, что я его охраняю в дороге.

— Дальше, дальше!..

— На одной из промежуточных станций войдет в первый класс одно лицо, которое… — Отец сделал паузу на самом интересном месте.

— Ну, ради Бога, договаривай до конца…

— Изволь… Если мы своевременно не примем мер, то Николай Иванович не доедет до столицы живым, да и нам, пожалуй, несдобровать!

— С нами едут агенты?

— Двое — Руткевич и Серенко.

— Что же, собственно, может произойти в вагоне? — недоумевал я.

— А вот прочти это письмо, переданное мне товарищем министра, ты тогда уловишь нити…

С этими словами отец передал мне с обгорелыми концами письмо. С большим трудом я смог разобрать его содержание:


«Милостивый государь Антон Антонович!

В ночь с пятницы на субботу, 30-го сентября, выезжает со станции Бологое в Петербург из своего имения Н. И. Представляется весьма удобный случай отделаться раз навсегда: вам — от заклятого врага вашей политической партии, немало погубившего ее горячих адептов (Машурину, Колобова, Глебова и др.), а мне — от ненавистного человека, ставшего на дороге к личному счастью… Помните наш последний разговор у Палкина перед самым моим отъездом: «Я вам обязан своей свободой и готов всегда на какую угодно для вас услугу, даже пойду на преступление, конечно, идейного характера». Таковы были ваши заключительные слова… не правда ли?.. И вот час настал, услуга за услугу, и мы с вами не только будем квиты, но я останусь в долгу перед вами на целую мою жизнь. Перейдите же от слов к делу. Кинжал, яд, пироксилин… в форме небольшой бомбочки, выбирайте, по вашему усмотрению; окраска, конечно, политическая. Завтра перевожу на ваше имя через учетный банк 5. 000 рублей для перевода вашего в Америку, хотя бы на время в случае удачи, в которой я не сомневаюсь, зная вашу решимость и твердость воли. Ваш К. Р. S. Письмо сожгите».


стр.

Похожие книги