Ген человечности — 2 - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

— Может, так и поступим… — проговорил генерал — в конце концов, торопиться уже некуда. Хорошо. Допустим, я тебе поверил. Как я понимаю, твой брат готов работать на нас.

— Да. Хотя работать… я не думаю, что здесь есть условия для работы. Я не большой специалист в генетике, биохимии, вирусологии, но понимаю, что нужна специально оборудованная лаборатория. Которой здесь как я понимаю, нет…

— Если нет — ее можно создать.

— Это не школьная лаборатория, сэр… Нужна лаборатория мирового уровня, позволяющая проводить исследования на уровне модифицированных генов. И сам вирус и вакцина против него — это продукт генной инженерии, они созданы искусственно от начала до конца.

— Черт бы побрал этих докторов… — выругался генерал — вечно сделают что-нибудь такое…

— Я тоже самое сказал Питеру. Но не забывайте — вести эти исследования ему поручило правительство. Наше правительство.

— Напоследок, если ты знаешь ситуацию… Как разносится этот вирус? Похоже, генерал Бриггс мне поверил, не до конца, но поверил…

— Есть два пути заражения, сэр. В обычном состоянии этот вирус передается как СПИД — при контакте с зараженной кровью и при половом акте. По воздуху он не передается. Но те, кто организовал эту эпидемию, нашли способ, как это обойти. Существует технология, как сделать любой биологически опасный агент опасным при простом вдыхании. Поэтому, сэр — если в воздухе над нами самолет или вертолет — вполне возможно он распыляет заразу. Причем, он может быть и нашим, техасским…

— Сейчас вернусь… — генерал вышел из кабинета, куда то торопясь.

В принципе есть два выхода. Либо он сейчас вернется с несколькими солдатами, либо действительно ему что-то нужно. Например, отдать распоряжение сбивать все самолеты, особенно неопознанные.

В действительности не произошло ни то ни другое. Генерал вернулся минут через десять, вместе с ним был только один человек…

— Полковник Мейнард, Джи 2 — представил он.

— В отставке … — уточнил Мейнард.

— Сейчас многие в отставке … — сказал генерал — армию раздраконили как… Короче — повторишь все полковнику Мейнарду, слово в слово. За твоим братом машину я уже отправил, он нужен нам здесь. Нормальных докторов здесь тоже не хватает.

— Он не доктор в обычном понимании. Он врач-исследователь.

— Неважно, тем более он нам нужен — отмахнулся генерал — утром я жду вас и полковника Мейнарда с докладом.

Полковник Мейнард сидел в небольшом кабинете на первом этаже штаба, раньше видимо там был склад или что-то в этом роде. Стены даже не были покрашены — голый бетон.

— Кофе будешь? — не дожидаясь ответа, полковник Мейнард налил две большие кружки. Глаза у него были красными как у кролика, и в целом он выглядел осунувшимся и уставшим.

— Спасибо, сэр… — кофе и в самом деле был мне необходим… — как я понимаю, генерал Бриггс мне поверил?

Как ни странно у меня даже оружие не отобрали — и пистолет и автомат были при мне…

— Да ни хрена он тебе не поверил … — расхохотался Мейнард, его смех был похож на карканье старого ворона — потом может быть и поверит. Сейчас нам надо примерно разобраться с тем, что ты сказал. И если это правда — понять что с этим всем дерьмом делать. Так что давай — как можно подробнее о том, что ты делал во время катастрофы, и как ты влип во все это дерьмо…

Разговор занял больше часа. Полковник Мейнард почти ничего не записывал, только отчеркивал в блокноте наиболее важные моменты. Вопросов тоже почти не задавал.

Когда я дошел в разговоре до вчерашней (уже вчерашней, полночь наступила) вылазки и атаки одержимых — полковник Мейнард поднял руку.

— Все. Достаточно. Дальше уже не интересно… Я замолчал. Помолчал и полковник Мейнард.

— Где ты служил? — наконец спросил он.

— Дельта, второй взвод, первая рота… И снова молчание…

— Короче так — наконец подвел итог полковник — не сказать, чтобы я тебе поверил… С другой стороны — шериф Соммерс тебя действительно знает, ты у него работал. Да и играми с внедрением сейчас никто заигрываться не будет, сейчас не те времена. Дальше что планируешь?

— Не знаю… — пожал я плечами — пытаться выжить. Работа у меня есть, дом в Диксоне — тоже. Пытаться выжить, как и все.


стр.

Похожие книги